Друштво

„?” – језичка посластица за британског лингвисту

Експерт за науку о језику Дејвид Кристал гостује на конференцији на Филолошком факултету поводом 80 година постојања катедре за енглески језик

Предавање професора Дејвида Кристала у пуној Сали хероја Филолошког факултета у Београду (Фото Т. Јањић)

„Причињава ми велико задовољство то што сам поново близу ’Знака питања‘”, изјавио је јуче у Београду чувени британски лингвиста Дејвид Кристал, на почетку предавања које је о односу језика и књижевности одржао пред више стотина студената у крцатој Сали хероја Филолошког факултета.

Наиме, када је научник прошле године боравио у престоници, наишао је на потпуно неочекивану језичку посластицу у једном од туристичких водича – интерпункцијски знак питања као име кафане...Домаћини, предвођени еминентним српским лингвистом Ранком Бугарским, обећали су британском колеги да ће га тамо и одвести, како би могао да проучава феномен који му је заокупирао пажњу, а Кристал је током јучерашњег излагања ефектно доказао присутнима да су језик и књижевност две стране истог новчића.

Књижевник мора да савлада правила граматике, вокабулара, науке о гласовима и употреби језика пре него што покуша да их прекрши, рекао је професор. А управо то да кршењем правила писац чини свој текст оригиналним и избегава клише, баналност и досаду, била је најзначајнија идеја предавања.

Велики експерт за науку о језику, јавности најпознатији по „Кембричкој енциклопедији језика“, који ће бити данас пленарни говорник на великој тродневној међународној конференцији посвећеној осамдесетој годишњици од оснивања катедре за енглески језик и књижевност, причаће о конзервацији језика којим је говорио Шекспир, односно очувању оригиналног изговора у сонетима и драмама.

– Све је почело због тога што је реплика Шекспировог позоришта „Глоуб“ изграђена пре десетак година у Лондону. Тамо су покушавали да приликом постављања представа на репертоар што више следе првобитну праксу. Имали су оригиналне костиме, музику, инструменте, сценске покрете, али никада се нису позабавили првобитним изговором. То је било зато што су мислили да ће данашњој публици тадашњи акценат бити неразумљив, јер је реч о периоду од пре четири века. Заправо, није тако, као и сваки акценат, он је карактеристичан, различит, али није неразумљив – објашњава професор Кристал за „Политику“.

Људи из „Глоуба“ су га замолили да с њима сарађује на две представе, прво на „Ромеу и Јулији“, а наредне године и на „Троилу и Кресиди“.

– И тако сам почео да радим са трупом и научио глумце систему изговора гласова из Шекспировог доба. То су веома добро савладали, и све у свему, биле су то две веома успешне представе. Отад је и неколико позоришта широм света поставило целе представе или њихове делове на репертоар користећи првобитни изговор – каже професор Кристал.

Према његовим речима, многе риме из Шекспирових дела данас не функционишу. „Лав” (love, љубав) се тако више не слаже са „мув“ (move, померати се).

– Шекспир мора да је био лош песник, помислите ви онда, није умео чак ни риме да склапа. Али, наравно, изговор речи „move“ се променио током последњих четири стотина година. У Шекспирово време био је „мав“, што се савршено римовало са „лав“. Данас ћу на конференцији причати о сонетима, где се таква рима изнова и изнова појављује – најављује Кристал.

Тереза Бојковић
објављено: 04/12/2009

Последњи коментари

Stevo  | 04/12/2009 17:51

E sad cela stvar ima tezinu je je g. Kristal, englez. Da je seljak iz Jaruga primetio znak pitanja kao naziv kafane, malo bi se sprdali sa njim! Milioni strucnjaka raznih kalibara pletu svetom i drza predavanja za dobre honorare:

Милорад  | 06/12/2009 10:16

@Стева. Немо`, бре Стево да си баш толико заједљив.

Matija Cenanovic | 06/12/2009 20:21

Lepo je da se "danasnji gradjani" moga rodnog grada, Beograda, ponose starinama grada. Medjutim, iako je Kafana "?" (ili "Ickova Kafana","Srpska kafana". "Tomina Kafana", "Kod Saborne Crkve", "?" ) jedno od obelezja starog Beograda, ona pripada porodici Pavlovic od koje je bespravno oduzeta. Mislim da zemlja Srbija,a i grad Beograd, treba prvo da povrate bespravno oduzetu imovinu, pre nego sto udju u "takozvanu Evropu".Ako se to ikada desi, mislim da bi trebalo dodati jedan usklicnik odmah do znaka pitanja "?!"