Kultura
Albanci prisvojili i Miloša Obilića
Njujorški izdavač „Palgrejv Makmilan” za 7. jul najavljuje izdanje knjige „Bitka za Kosovo, 1389: albanski mit”, u kojoj se opisuje sukob između sultana Murata Prvog i Albanca viteza Miloša
Boj na Kosovu između srpske i turske vojske, čiju godišnjicu smo prekjuče obeležili, ubistvo sultana Murata, herojski čin Miloša Obilića i mit koji ga prati do danas, dobio je i albansku verziju. Prema najavama njujorškog izdavača „Palgrejv Makmilan”, 7. jula biće objavljena knjiga Ane Di Leljo „Bitka za Kosovo, 1389: albanski mit” koja, prema opisu izdavača, nudi „fantastičnu priču o Muratovom napadu na Kosovo i ubistvu Murata koje je izvršio albanski vitez Miloš Kopilik (Millosh Kopiliq).
U nastavku prikaza knjige na Internetu, izdavač objašnjava da je Miloš češće bio prikazivan iz srpske perspektive, koja je isticala čast srpskog viteza Obilića.
– Nudeći alternativnu verziju, „Bitka za Kosovo” pruža bolje iznijansiranu priču za razumevanje ovog snažnog mita o nacionalizmu i pripadnosti – objašnjava izdavač „Palgrejv Makmilan”.
Knjiga, koja se, prema najavi izdavača, bavi analizom epskih i novijih albanskih pesama o Boju na Kosovu, sadrži i tekstove autorke koji istražuju značaj ove epske priče i bitke u kontekstu poslednjeg rata na Kosovu, sa namerom „da se ojača kolektivni identitet koji ističe otpor protiv strane sile i identifikuje se snažno sa evropskom, dominantnom hrišćanskom kulturom”.
U uvodu ovog teksta, izdavač kaže da Boj na Kosovu 1389. godine ima ogromnu simboliku u formiranju modernih balkanskih država, posebno među nacionalističkim krugovima Južnih Slovena i Srba. I postavlja pitanje: „Šta je ovom boju dalo takav odjek, čak i šest vekova kasnije, i šta on otkriva o kompleksnoj mreži identiteta na savremenom Balkanu?”
U biografiji autorke Ana Di Leljo, čije se ime pojavljuje i u varijantama Di Liljo i De Liljo, piše da je ona gostujući profesor na diplomskom programu međunarodne saradnje na Nju skul univerzitetu iz Njujorka i da radi na kosovskom Institutu za novinarstvo i komunikacije u Prištini. Ona je sociolog, novinar i politički analitičar koja je radila na Kosovu poslednjih 10 godina, ima doktorat iz sociologije na Kolambija univerzitetu i master iz oblasti javne politike, koji je dobila u Vagnerovoj školi za javnu delatnost pri Njujorškom univerzitetu. U biografiji je navedeno i da je bila savetnik premijera Kosova. Prevodilac knjige Robert Elsi istaknuti je albanolog.
Pored reklamnog teksta za knjigu, nema više detalja o ovoj „verziji” autentičnog srpskog mita, sa albanskim herojima u prvom planu, koji će se uskoro naći pred milionima američkih čitalaca. Na Internetu je dostupan još i sadržaj knjige, sa sledećim poglavljima: „Bio jednom sultan Murat...”, „Istorijski zapisi: albanski protagonisti u hrišćanskom kampu”, „Miloš Obilić protiv Miloša Kopilika”, „Albanske varijante pesama o Boju na Kosovu”, i „Izbor pesama o boju na Kosovu na albanskom jeziku, koje su pevane i snimane između 1923. i 1998. godine”.
Izdavač „Palgrejv Makmilan” je englesko-američka izdavačka kuća, koja postoji od 1843. godine i objavljuje knjige iz oblasti društvenih nauka.
(sutra: Albanci svojataju i Karađorđa i Aleksandra Makedonskog!)
Poslednji komentari
siptari platili amerikancima za kosovo 100000000 pa je ostalo akosovo nije kostalo toliko pa ajde da se napravi knjiga boze oprosti kakve lazi ko ce kkupiti knjigu
da to zna ceo svet da je bio Albanac
Stavimo se u polozaj shiptara, mozda ce nam stvari oko svega ovoga biti jasnije. Po njima, sasvim je legitimno da nakon dobijanja teritorije prisvoje i istoriju vezanu za istu tu teritoriju. Zar ste mislili da ce krenuti od nule. Srbi bi trebali biti inventivniji i mastovitiji ukoliko misle da dobiju i ovaj ovakav rat. Shiptari su Srbe vrlo dobro izucili. Znaju im svaku bolnu tacku. I vi se pitate otkuda sad bas Milos Obilic. Neka je srbima za nauk ukoliko do sada konacno nisu shvatitli da neprijatelja prvo treba dobro izuciti kao da u danasnnjem svetu nema mesta amaterizmu.











