Културни додатак

САВРЕМЕНА ПРОЗА

Роман укрштених судбина

МилисавСавић: Принц и сербски списатељ, „Српска књижевна задруга”, Београд, 2008.

Милисав Савић

Нови роман Милисава Савића Принц и сербски списатељ, објављен у јубиларном стотом колу Српске књижевне задруге, на први поглед може бити изненађење за читаоце који прате опус овог приповедача и романсијера. Никада се Савић у својим књигама (изузимајући документарну студију Устаничка проза из 1985) није спустио толико дубоко у прошлост као у овом историјском роману, у коме се две паралелне приче дешавају у другој половини осамнаестог и почетком деветнаестог века. Једна прати Стефана Зановића, пустолова, писца и надасве вештог мистификатора пореклом из Будве, који се током свог бурног живота проведеног широм Европе представљао и као црногорски и албански принц Шћепан Мали (а био је и инспирација Милу Дору за роман Сва моја браћа из 1978). Протагониста друге, паралелне приче је српски просветитељ Доситеј Обрадовић, који последње године живота проводи међу српским устаницима у Београду, борећи се против празноверја и суочавајући се са утварама из сопствене прошлости.

Постмодерни јунаци

Овакав заокрет у Савићевој прози, препознатљивој по опседнутости понајпре новијом друштвеном стварношћу, тематски је наговештен и поетички конципиран у два есејистичка фрагмента из ауторове претходне књиге „30 плус 18” (2005). У запису индикативног наслова „Јунак мог будућег романа” сажето је испричан животопис „славом овенчаног” авантуристе Зановића који просвећену али помало декадентну и развратну Европу вуче за нос, док у тексту „Љубио је свој род” представља Доситејев живот с тежиштем на оним местима која ће и у роману бити упоришне тачке (период након објављивања Живота и прикљученија, путовања по Западу а љубав према Истоку, судбинска наклоност према једној жени, Јелени Симић). Ова два кратка текста експлицирају кључну поетичку концепцију књиге Принц и сербски списатељ везану понајпре за питање како се у романескној причи доводе у везу ова два савременика, осим што су обојица били писци и велики путници. И за једног и за другог Савић у својим есејистичким белешкама користи исто одређење – и Зановић и Доситеј су постмодернисти, први више својим животом, а други својом литературом. У веку у коме се веровало да добар владар мора бити и филозоф и песник, или бар њихов пријатељ, Стефан је од фикције тражио да служи животу и уведе га у крем европске аристократије. Својим књигама вешто је конструисао и мистификовао своју биографију релативизујући разлику између измаштаног и стварног. „И својом литературом и својом биографијом лепи Будванин поиграва се на начин на коме би му могли позавидети и неки најрадикалнији постмодернисти”, констатује Савић. И Доситеја Савић одређује као постмодернисту зато што је у својим делима, како то данас воли да се каже, слободно манипулисао цитатима из различитих извора, релативизујући категорију ауторства, али и због Доситејеве енциклопедијске замисли тоталне књиге у којој би се нашли сви облици знања и писма (поезија, поуке, драме, приче, филозофија, историја). 

Роман Принц и сербски списатељ остварује овакву постмодернистичку стратегију како самом концепцијом ликова, које приповедач суочава са изазовима (пост)модерног доба, везаним за поимање и разрешавање проблема идентитета, истине, слободе, историје и зла, тако и наративним и композиционим поступцима.

Усложњавање нарације

Рано назван аутором „стварносне” или „прозе новог стила” која је у тадашњем филму имала еквивалент у „црном таласу” (очигледно како сви ти термини данас имају све мање смисла и постају семантички прзни), Милисав Савић је од почетка деведесетих година – након појаве романа Ћуп комитског војводе (1990) и поготову Ниновом наградом овенчаног дела Хлеб и страх (1991) – у критици све чешће означаван као приповедач чија поетика наглашеније добија обрисе постмодернизма. Задржавајући заправо неке особености ранијег списатељског искуства (склоност ка пародији и гротески, жанровска полифонија – од љубавног до авантуристичког и крими романа, десакрализација једних и мистификација других облика стварности, мешање реалности и фантастике), Савић своју прозу све изразитије отвара према новим креативним могућностима које, бар за сада, кулминирају у романима Ожиљци тишине (1996) и овогодишњим Принц и сербски списатељ. Коришћење разноврсном цитатном и документарном грађом, разбијање линеарне нарације и усложњавање просторних и временских димензија, проблематизација историјског знања, елементи театрализације света или, на пример, комуникација ликова у сновима као облику алтернативне али аутентичније стварности, неки су од поступака на којима почива нови Савићев роман, потврђујући и даље развијајући ауторову већ профилисану наративну стратегију. Не одустајући од раније формулисане уметности прозе као потраге за правим бићем и обликом приче, при чему су „све приче без фабуле незанимљиве”, Савићев нови роман развија двоструко усложњену причу, али композиционо доследно сегментирану на непарна (Зановићева) и парна (Доситејева) поглавља.

Мит о Протеју

Исказ о свету изречен у роману Хлеб и страх – „Свет није оно што видиш, чујеш или осетиш већ оно што измислиш, обликујеш и испричаш”, у Принцу и сербском списатељу добија потпуно, готово до карневалских размера доведено остварење. Свет је неухватљив, пун нестабилних значења и варљивих утвара, и као такав измиче и Зановићевом пустоловном духу и Доситејевом просветитељском разуму. Обојица на различите начине, Доситеј у предсмртном часу, долазе до сазнања, да је свест о целовитој и јединственој личности само илузија коју живот кад тад распрши – „А, у ствари, ми смо бића тренутка, променљива, са стотину обличја. Чак и мит зна за једну такву личност; зна за Протеја.” Из искуствене позиције модерног доба ужаса и страдања, чији долазак Доситеј само слути, демистификују се просветитељски идеали. Доситејева „Буквица” указује се не као књига мудрости и љубави, него као књига бола и патњи, „ђавоља књига”, аутобиографија као самообмана после чијег објављивања свет није постао бољи, човек просвећености указује се као „човек без срца, који није волео”. Коју деценију након Зановићевог самоубиства у амстердамској тамници, придружује му се у смрти и Доситеј, прогоњен сопственом утваром из прошлости и горким сазнањем да је o животу, ипак, лако мудровати. Тешко га је живети, макар се наизуст знале и све књиге овога света.

Не успевајући увек да очува приповедачки ритам у односима између две паралелне приче, роман Принц и сербски списатељ на моменте делује као насилни покушај да се од два романа направи један. Повремено сасвим удаљене и без јасне везе један са другом, паралелне приче се рачвају свака на своју страну остављајући читаоца у конфузији. Хронолошки штуро и сведено исприповедане последње епизоде из Зановићевог живота остају бледе, поготову спрам смисаоно много осмишљенијег Доситејевог краја. Дванаест година након Ожиљака тишине, где је укрстио судбине Црњанског и Андрића, Милисав Савић амбициозно се враћа роману који иако занимљиво, па и провокативно осмишљен, не нуди ништа више од онога што је српска постмодернистичка проза махом већ искусила током деведесетих година прошлога века.

Предраг Петровић
објављено: 08/11/2008

Последњи коментари

Jovana Ristic | 14/11/2008 14:13

Kritika profesora Predraga Petrovica je detaljna i iscrpna, ali mi se ne dopada sto se na kraju ipak zakljucuje da roman ne nudi nista novo...Zasto bi moralo da postoji nesto novo, originalno, nikad do sad vidjeno, da bi se neko delo smatralo dobrim i zanimljivim.Mozda takvim komentarima domaca kritika sputava i destimulise autore koji mogu da stvore nesto dobro i kvalitetno, ali to nazalost nije sasvim novo i neobicno, i onda se ti pisci ne usudjuju da stvaraju i izdaju...Mozda se zato gusimo u gomili osrednjih-originalnih dela, a fale nam knjizevna ostvarenja koja su zaista kvalitetna, pa maka i da su nesto vec vidjeno...Staro, staro mi dajte...