Србија

„Човекова трагедија” на мађарском

Глумачки ансамбл Новосадског позоришта један је од најквалитетнијих у земљи, а искуство учи да у добром театру не постоје језичке баријере – истиче редитељ Кокан Младеновић

Сцена из представе „Поморанџина кора” коју је режирао Кокан Младеновић

Нови Сад – У Новосадском позоришту (Ujvideki sinhaz), једином на мађарском језику у овом граду, увелико трају пробе за представу „Човекова трагедија”, коју по тексту чувеног мађарског писца, адвоката и политичара Имреа Мадача режира Кокан Младеновић. Мадачево дело, често поређено са Гетеовим „Фаустом” бритка је критика Католичке цркве и њених догми... Постављање овог текста у сваком мађарском театру сматра се великим испитом креативности и домета глумачког ансамбла.

„Човекова трагедија” сматра се светињом мађарске културне баштине 19. века и обавезна је литература у средњим школама. Дело се састоји од 4.000 стихова, које кроз 15 сцена приказују 10 историјских периода. Главни јунаци су Адам, Ева и Луцифер, који путују кроз време и посећују различите периоде људске историје. Током тог пута Луцифер покушава да убеди Адама да је живот бесмислен, а човечанство осуђено на пропаст, а Ева им се прикључује у свакој сцени.

– Имао сам задовољство да са Позориштем у Новом Саду прошле године радим на представи „Поморанџина кора”, по тексту Маје Пелевић. Остварили смо изузетну сарадњу, која се наставља Мадачевом „Човековом трагедијом”. Покушаћемо, готово два столећа од настанка овог дела, да видимо који су то проблеми у свету у коме ми живимо и испричамо једну нову историју човечанства које је на почетку било замишљено сјајно, као божје дело. Гледаћемо и кроз визуру Интернета, педофилије, трговине људима, разврата, новца, моћи... – каже за наш лист редитељ Кокан Младеновић.

Он истиче да им је заједнички задатак да једно класично дело мађарске литературе представе на начин за који мисле да је примерен почетку 21. века. Искуство га учи да у правом и добром позоришту не постоје језичке баријере, а новосадски глумачки ансамбл је један од најквалитетнијих и најпожртвованијих у нашој земљи, због чега рад са њима представља креативно освежење за сваког редитеља. Премијера би требало да буде одржана 11. марта.

Уметнички директор и драматург „Човекове трагедије” Ката Ђармати каже да Позориште у Новом Саду има обезбеђен симултани превод за сваку представу. После овог комада припремају још једну премијеру – „Сан летње ноћи” од Шекспира – коју ће режирати Золтан Пушкаш. Реч је о представи која ће бити испричана само покретима, такозваној кореодрами, а за коју ће бити ангажована тројица кореографа из Будимпеште.

– Користиће се елементи, танга, степа и савременог плеса. Наше позориште покушава да истражује, да буде експериментално, и зато смо за другу половину сезоне изабрали ове две продукције. Убеђени смо да ће бити веома интересантне и за стручну и за лаичку публику. Нажалост, због финансијског стања морали смо отказати трећу премијеру – рекла је Ђарматијева.

Мирољуб Мијушковић

----------------------------------------------------------

Екипа за Мадачеву трагедију

У главним улогама наступиће Арон Балаж (Адам), Агота Ференц (Ева) и Емина Елор (Луцифер). У представи ће играти и Ирен Абрахам, Шандор Ласло, Ливија Банка, Тамаш Варга, Андреа Јанкович, Золтан Ширмер, Габријела Врнковић, Габор Понго, Јулија Кокрехел, Данијел Хуста, Терезија Фигура и Атила Немет. Драматург је Ката Ђармати, сценограф Марија Калабић, а костимограф Марина Сремац.

објављено: 18/02/2010