Англицизација Србије
Недавни превод Новог Сада као „New now”, у интерпретацији водитељке ТВ Авала Андријане Чортан,навео је кориснике друштвених мрежа да оду и корак даље: да покрену нове и обогате већ постојеће интернет-групе посвећене превођењу свега у Србији на енглески језик. Наравно, не због научног рада, него ради шале и што већег броја коментара и популарних лајкова (Like).
Ако са странцима који дођу код нас будемо причали као што је поменута водитељка, мораћемо да научимо како се на буквалном енглеском изговарају и други градови. Осим Новог Сада за који је на разним форумима предложено да се зове и „NowSAD”, неопростиво би било да не знамо да престоницу треба да зовемо „Whitecity”. По „инглишу”, Пландиште би се звало Nowork, Нови Пазар би био Newshoping, Суботица – LittleSaturday, а Младеновац – Bridesmoney.
Занимљивије би било када бисмо градове и насеља преведене буквалним енглеским писали ћирилицом. Тада би на путоказима и саобраћајним таблама била исписана имена: Бездан – Видаут деј, Сокобања – Хавк спа, Бела Црква – Вајт чрч, Пожаревац – Брнинг сити, Бујановац – Гровинг мани, Јаково – Стронгвил, Ћуприја – Бриџтаун, Јагодина – Стровберитаун, Јајинци – Мудендорф, Вишњица – Чериленд, Душановац – Соулмани...
Ако бисмо из „Вајтситија” кренули у Загреб, морали бисмо да тражимо таблу на којој пише Скреч. Уместо у Будву, ишли бисмо у „Бу ту”, а Подгорица би била „Андвуд”.
Сулудост идеје да се имена градова и места преводе не треба анализирати, али се ова замисао, осим за шалу, засигурно може искористити и да се укаже како се не сме изражавати. Тако, у намери да покажете другима да добро баратате енглеским језиком, никако Пећ немојте назвати Oven, Душановац – Soulmoney, Ниш – Notevensh или Аду Циганлију – Ohyesgipsyfox! Калуђерица сигурно није Nun, Бањица – Littlespa, Вишњичка бања – Cherry spa, Свилајнац – Silkcity или Пријепоље – Beforefield.
Како се ватрено крштење Новог Сада у „Newnow” брзо прочуло Србијом, људи су одлучили да на разним порталима и сајтовима истакну „енглеска” имена и својих родних крајевима. На Фејсбуку се увелико воде дискусије и предлажу разне варијанте попут назива за Лебане – No bread, Ужице – In wires, Карабурма – Fuck-ring, Палилула – Burn-pipe, Прибој – Near Battle, Бежанијска коса – Runaway hair, Бањалука – Resort Onion, Чајетина – Big Tea, или Кушићи – Where will you go.
За сада води: Карађорђево – Djordjeisfuckingabull.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


