понедељак, 23.10.2017. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 23:50

Акције „три за 100” све популарније на пијацама

Аутор: А.Ј.недеља, 26.03.2017. у 10:01
(Фото Д. Јевремовић)

Стигло пролеће, а са њим и богатија понуда воћа и поврћа на пијацама. Шаренило на тезгама је мамац за купце, али чини се да их високе цене одбијају. За трговце на пијацама Зелени венац, Бајлонијева и Каленић оне су сличне прошлогодишњим.

– У време васкршњег поста потражња за намирницама са тезги је већа. Више се једе храна биљног порекла, али упркос томе народ нема новца за велику куповину. Пазаре колико им је потребно за један ручак, ређе више – каже пијачни трговац на „Зеленом венцу”.

Како би побољшали промет, трговци су увели и новине на тезгама. Купцима су понудили акције „више за мање”. Веза зеља је око 40 динара, али по акцијској цени могу се пазарити три за 100. Исто важи за блитву, млади лук, ротквице...

Домаћице које размишљају о оброцима пуним витамина неће имати проблема при избору ових дана јер понуда је све већа. Купус кошта 50 до 80 динара по килограму, зелена салата је од 40 до 50, а ту је и празилук за 70. Веза свежих ротквица није скупља од 50 динара. Шаргарепа кошта око 40 динара, а бели и розе кромпир су по 50. Килограм пасуља тетовца, градиштанца или црвеног креће се од 250 до 400 динара.

Љубитеље шопске салате већ чекају краставци и парадајз који су допутовали из топлијих крајева и за њих је потребно издвојити 80 до 150 динара. Док је младог зелениша из околине Београда све више, јужно воће још заузима највише места на тезгама. За килограм мандарина потребно је издвојити око 120 динара, поморанџе су од 100 до 120, а цена лимуна је од 100 до 150. Килограм банана је од 120 до 140 динара, а јабука од 20 до 80.

Највредније су јагоде. За пола килограма те сочне пролећне посластице из Турске и Грчке треба издвојити од 200 до 300 динара. Килограм кивија или паковање у корпици двоструко је јефтиније. 


Коментари2
3d4d4
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Ajajaj
Branko, slazem se sa vama:"Akcija" para usi svojom nezgrapnoscu, ali je nazalost vec pustila koren. "Zasluzan" za ovaj prevod verovatno nije bio na casu kad su se ucile vec postojece reci za to. Ako bih nagadjao, verujem da se radilo o polupismenom/priucenom domacem pomocniku angazovanom u nekom od stranih preduzeca koja su iznenada dobila pristup nasem trzistu i pozurila da 'naglavacke' prevedu svoje propagandne materijale... Hajde da se setimo kako je to bilo pre "Akcije": "Snizenje", "Prilika", "Povoljno(st)", "Rasprodaja". Bio je udomacen i latinski izraz "Okazion".
Боривоје Банковић
На пијацама се одувек, откад ја памтим, продаје "три за динар", "три за банку", "три за сто" и тако даље. Употреба израза "акција" у смислу распродаје је само још један у низу примера уништавања српског језика.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Архива Импресум О нама Контакт Претплата Оглашавање Правила коришћења Бизнис Клуб

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља