недеља, 17.02.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 22:04

Словеначки балон од сапунице - скок цена некретнина, банкари упозоравају на ризик

четвртак, 24.01.2019. у 10:44
Цене станова у Љубљани прелазе 3.000 евра по квадрату (Фото Пиксабеј)

Цене некретнина у Словенији повећане су за 15 одсто у односу на прошлу годину, али стручњаци упозоравају на „прегревање” тржишта некретнина, а централна банка указује на проблематичан модел стамбених кредита које одобравају комерцијалне банке.

Раст цена некретнина у последњем кварталу прошле године, у односу на крај 2017. године, порасле су за 15,1 одсто показују подаци Европског статистичког завода. То је највећи раст цена некретнина у Европској унији, преносе словенски медији.

Према подацима словенске централне банке, чак 70 одсто некретнина у Словенији купује се ризичним хипотекарним кредитима. Према централне банке хипотекарни залог у структури кредита требало да чини највише 80 посто, а остало уштеђена средства.

У ситуацији кад се тржиште прегрева долази до опасности стварања балона због „пренадуваних” цена, што је за оне који кредитирају врло опасно. На тржишту долази до дебаланса, нарочито када је реч о ценама станова у Љубљани, Копру и туристичким средиштима.

Централна банка је због тога већ издала упозорење којим је зајмопримце позвала на промишљено и сигурно задуживање, а банке да воде више рачуна о кредитној способности појединаца.

Због тренутног застоја у станоградњи цене станова у Љубљани прелазе 3.000 евра по квадрату, а на елитним локацијама су и веће, кажу посредници у продаји некретнина.

Стари стан без гараже, површине 60 квадрата, али на врхунској локацији у Љубљани, недавно смо продали за 260 000 евра, изјавио је за словеначки портал Зоран Ђукић из агенције „Стоја Трејд”.

По његовим речима на тржишту већ долази до прегревања, али се стабилизација и пад цена у Љубљани може очекивати тек 2020. године, јер је недостатак станова још изражен, а неки већи стамбени пројекти још нису довршени.

 


Коментари5
ccc41
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

nikola andric
Metaforickim izrazima nije mesto u ekonomskoj nauci koja pretendira ''naucni karakter''. Cena je jezicki izraz pa nije jasno kako moze da ''skace''. Cene se objasnjavaju odnosom izmedju ''ponude'' i ''traznje'' koje nemaju nikave veze sa ''sapunom''. Ucesnici (imovinsko-pravnog) saobracaja se tretiraju kao imbecili koji ne znaju sta rade. Prave ''balone'' i skacu? Odgovor je u pitanju zbog cega je porsla traznja za nekretninama u Sloveniji? Da li je ''strana'' ili domaca, itd. Ponuda je u svakom trenutku data pa, shodno potraznji, moze biti nedovoljna ili zasicena. Zavisno od konkretne situacije ponuda se mora uskljadjivati sa traznjom.
Toplica Milatovic
Zavisi od jezika na kome se izrazavate. Na Slovenackom jeziku bi se zvala Slovenska banka, a na Srpskom Slovenacka. Mislim da autor teksta apsolutno nije pogresio.
Братимир
„словенска банка" или „словеначка банка"?
Велибор Рајковић, филмски преводилац
@ Zoran, @ Toplica Milatovic: Званично име централне банке је "Банка Словеније", па је на српском језику словеначка, а не словенска. Исто важи и за медије. Словеначки, а не словенски.
Препоручујем 1
Zoran
Slovensko na slovenackom znaci isto sto i slovenacko na srpskom. U sustini treba reci Slovenska banka, ali onaj ko cita treba da zna da je to naziv na slovenackom, pa da prevede.,I to naci Slovenacka banka. Mi necemo nikad prevesti ime neke nemacke, austrijske...banke. Nece niko u svetu. To je ime firme.
Препоручујем 1

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Архива Импресум О нама Контакт Претплата Оглашавање Правила коришћења Бизнис Клуб Правила о приватности

Developed by: NewTec Solutions & TNation

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља