понедељак, 18.11.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 22:02

Друго коло Критичког издања дела Иве Андрића

петак, 14.06.2019. у 12:19
(Фотодокументација „Политике”)

Друго коло Критичког издања дела Иве Андрића, у пет књига, које обухвата приповетке које писац није уврстио у збирке, оне које су настајале после 1960. године када је објављена последња збирка, као и оне које су остале у рукопису, представљено је у Задужбини Иве Андрића, пренео је Танјуг.

Шесту књигу чине критички приређене приповетке, настале од 1914. до 1941. године (приредио Милан Алексић), седму књигу приповетке настале од 1946. до 1948 (приредила Зорица Несторовић), а осму књигу (приредио Милан Потребић) и девету (приредиле Ливија Екмечић, Марија Благојевић и Зорица Несторовић) приповетке настале од 1949. до 1960, док су у десетој књизи критички приређене приповетке настале од 1961. до 1975. (приредила Милица Ћуковић).

Руководилац пројекта и уредник Зорица Несторовић каже да је корпус одабран за Друго коло специфичан по томе што обухвата приповетке које су објављене само у периодици, затим приповетке које су објављене у периодици и изворима из пишчевих приповедака, потом приповетке објављене у периодици, изворима и сабраним делима и, на крају, оне које су остале у рукопису.

Претходно, у оквиру Првог кола, објављеног 2017. године, нашле су се критички обрађене приповетке из збирки које је Андрић сам приредио и објавио.

Резултат та два кола, према речима Несторовићеве, вишеструк је, јер су први пут установљени основни текстови Андрићевих приповедака, први пут рашчитани рукописи Андрићевих приповедака и упоређени са основним текстом и све разлике пописане и објављене све, у овом тренутку, постојеће верзије приповедака.

Несторовићева је истакла да су први пут упоређени сви текстови једне приповетке, било у рукопису било штампани, прегледане све Андрићеве бележнице, пописане и у табеларном прегледу донете све маргиналије са страница на којима се у Андрићевим личним примерцима налази текст приповедака које су критички приређене и у речник мање познатих или непознатих речи унета објашњења речи које је урадио сам Андрић.

Академик Миро Вуксановић, председник Уређивачког одбора и председник Управног одбора Задужбине Иве Андрића, рекао је да је циљ објављених кола да се испише целовита историја сваке Андрићеве приповетке, „књижевног жанра у који је српски нобеловац имао највише поверења”, и да се утврди канонски текст сваке од њих.

Вуксановић је констатовао да су критичка издања српских писаца раритетна појава и да је објављивање Критичког издања дела Иве Андрића подухват од националног значаја. „Овакви послови су ретки зато што су тешки. Траже знање, пажњу над пажњама, стрпљивост, напор и пуну оданост. Све је то Андрић заслужио и све то су му приређивачи критичког издања његових приповедака несебично дали”, истакао је Вуксановић.


Коментари7
f1262
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Грд
Погледајте шта је критичко издање пре него што коментаришете... У критичком издању нема тумачења...
Dr.Sreten Bozic -Wongar
Ivu Andrica sam prestao citati onoga dana kada je postao Nobelovac. Novac za tu nagradu je ostavio Albert Nobel kao pokajanje jer je izmilio eksplosiv koje je unistio desetine miliona zoivota.Takvu nagradi je predhodno odbio Jan Pol Satre. Zalosno da Amndric nije imao sposobnost da uradi to isto.
neobavez
Kada Vi Dr. zasluženo dobijete nagradu i ....ali to ne može da se desi! Tom prilikom je odbite, ne treba Vam novac , niti nagrada. Izvolite i tako postupite. Vi ste ljubomorni, niste dorasli e da bi neko vaše Dr. nagradio, čega ko to zna, to samo tako pišete pogrešno.
Препоручујем 0
prevodilac
Ne treba mi prevodilac da čitam Andrića, ne treba da mi samozvani eksperti prepričaju šta je pisac hteo da kaže. Svako razume na svoj način, ostavite pisce na miru.
sale
ljudi, čitajte Andrića, imajte doživljaj njegovog dela. I kritičari su publika. Manite se ljudi propisanih tumačenja od strane kritičara. Ovakva izdanja verovatno služe da silni kritičari presipaju iz šupljeg u prazno. Bolje da su finansirali neke mlade pisce.
moram da pitam
Za koga je ova serija? Kakva je korist nama gradjanima? Ko će ovo da čita?
Boban Mandic
Evo, na primer, ja... A i Vama od srca preporucujem. Mnogo cete vise o zivotu nauciti i o ljudima, nego iz stvarnosti, po meni, i vise nego sumorne. Toliko.
Препоручујем 1

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља