понедељак, 09.12.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 08:35

Приче с Кошара и Паштрика ускоро на енглеском и руском језику

Филмови Слађане Зарић о одбрани државне границе 1999. године бележе велики успех
Аутор: Љиљана Петровићсреда, 19.06.2019. у 14:47
Слађана Зарић (Фото: РТС)

Документарно-играни филмови „Ратне прича с Кошара” и „Ратне приче с Паштрика” имали су незапамћен успех и огромну гледаност како у Србији, тако и у региону. Ова два филма, који чине серијал ратних прича о одбрани државне границе 1999. године, погледало је за два месеца више од 7.000.000 гледалаца на РТС 1 и на јутјуб каналу Радио-телевизије Србије. Оба филма су у дану приказивања били најгледанији ТВ програм у Србији на свим каналима.

Премијеру „Ратних прича с Кошара” је гледало 1.500.000 гледалаца, репризу 1.200.000, а на интернету филм је до сада погледало 1.700.000 гледалаца. „Ратне приче с Паштрика” су у премијерном емитовању имале 1.200.000 гледалаца, а за 15 дана од емитовања филм је на јутјуб каналу „Мерила времена” погледало пола милиона људи.

Занимљиво је да је документарни филм „Ратне приче с Кошара” изазвао велико интересовање међу албанским медијима на Косову и Метохији. Јавни косовски сервис је чак два дана, након емитовања документарног филма на РТС-у, приредио једночасовну емисију која се бавила документарним филмом Радио-телевизије Србије. У емисији РТК 3 чуле су се похвале на рачун српског филма. Редитељ Бен Аполи је рекао да је „филм одлично реализован и да је РТС дао све од себе да ода пошту бици и страдалима”.

– Наравно, било је и коментара како је филм српска пропаганда, али је то мишљење међу саговорницима остало у мањини – каже Слађана Зарић, аутор филма и уредник у РТС-у. – Међу саговорницима је био и новинар Миљаим Зека, посланик у косовској скупштини, од кога је РТС откупио ауторска права за архивски материјал у вези с Кошарама јер је он као својеврсна медијска основа УЧК све време био с њима на Кошарама. Ради договора и прегледа архивског материјала са Зеком сам се почетком марта нашла у Приштини. Зека је за косовски јавни сервис изјавио да је био почаствован да „једна кућа као што је Радио-телевизија Србије тражи дозволу за емитовање његовог материјала који је на ’Јутјубу’ толико пута бесправно преузиман”. Осим неочекиваних похвала, у емисији косовског јавног сервиса чуло си и питање зашто они немају такав филм о Кошарама. Миљаим Зека је изразио сумњу да ће историја битке на Кошарама, као и судбина припадника УЧК, остати једино забележена с ознаком српске телевизије.

Уредница РТС-а још каже да је овај документарно-играни филм недавно премијерно приказан и у Бањалуци, да у Банским двору на пројекцији филма није било слободног места.

– Овације и аплаузи, након премијере када су борци с Кошара изашли на бину, били су невероватни. Ја сам мислила да се после Београда то неће поновити, али у Бањалуци је то било још емотивније, још срдачније тако да ће тај тренутак остати свима нама као трајно сећања – вели ауторка филма. – Бањалучани су ту причу доживели као своју. У сивилу ратних прича и злочина, појавила се једна чиста херојска прича о јунаштву, пожртвовању и страдању коју су они прихватили као своју, сасвим отвореног срца. Стварно је било невероватно. После петнаестоминутног аплауза публика је спонтано запевала песму „Хероји с Кошара”. Нема човека коме у Банском двору те вечери није кренула суза.

Чули смо и да ће документарно-играни филмови „Ратне приче с Кошара” и „Ратне приче с Паштрика” бити преведени на енглески и руски језик и да ће ускоро те верзије филмова бити постављене на РТС-ов званичан канал „Мерила времена”, на којем се налазе документарни филмови чији је аутор Слађана Зарић.


Коментари5
76aa4
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Пре превођења на све језике планете Земље
Погледао сам први филм. Страшно пара уши фраза која се често помиње - "војници УЧК". По тој логици (политички коректној), децу су у Крагујевцу 1941. г. убијали "немачки хуманитарци". Са друге стране, велико хвала редатељки што је ове догађаје сачувала од заборава. Искрено хвала, без пошалица.
Veljko Vučković
Nemojte kasniti sa prevodom na nemački. Preko 100 000ljudi ga u Evropi priča. Treba ga sinhronizovati i besplatno ustuputi ARD, ORFu i SF.
slavkoD
Odlicno!Takodje i na Francuskom i Spanskom.Zbog Africkog podrucija i J.Americkog.
Ex25battMP
Следећа ставка морала би, и требала, да буде екранизација (у смислу биоскопског филма), бар Битке на Кошарама, а прилично сам сигуран да би и Русија/Руска страна била заинтересована (и) за тај спектакл јер су у поменутој бици учествовали и руски добровољци, и одред руских Козака. Наравно, и Интернационална бригада састављена од Западних војника добровољаца. И то што пре јер, Албанци ће свакако да "одговоре" пре свега на Балканский Рубеж, као и на поменуте документарце.
Милош Лазић
Са "само" двадесет година закашњења? Па, умало и ми да заборавимо на ту епопеју! С дубоким поштовањем према тој деци и мало старијим официрима, снимање оваквог филма данас личи на најбедније "гребање за славу". Свака част!

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна / Мозаик /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља