петак, 20.09.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 15:41
ИНТЕРВЈУ: АН-ЛОРЕН ВИГУРУ, позоришни продуцент

Србија је прави драгуљ

Поносна сам на сарадњу до које је дошло у домену филма и у области стрипа током недавне посете француског председника Емануела Макрона Србији. То су веома важни пројекти
Аутор: Милица Димитријевићуторак, 10.09.2019. у 21:10
(Фото: David Pujado)

Током четири године боравка на месту аташеа за културу Француског института у Србији Ан-Лорен Вигуру учествовала је у спровођењу и осмишљавању бројних уметничких пројеката у којима су се преплитале везе наше земље и државе из које долази. Од позоришта, преко музике и филма, до ликовне уметности. Пре доласка у Београд, боравила је у Канади, да би неколико година потом провела у Паризу, бавећи се својим занимањем – продукцијом представа савременог позоришта. Овдашњи медији брзо су је упамтили као саговорницу којој је наш главни град од старта био драг, о чему је често и сама причала. Непосредно пред одлазак из Србије говорила је за „Политику” о томе какве утиске ће одавде понети, а на питање шта поручује Катрин Фодри, која ју је заменила на досадашњој позицији, одговорила је: „За почетак, нек ужива у сезони ајвара и ракији, и нек воли Србију, остало ће доћи само.”

Шта бисте издвојили као ваше лично наслеђе на којем ће ваша колегиница моћи да настави да гради причу о међусобном односу две културе?

Мимо овог шаљивог дела поруке и осим уобичајеног савета да буде предусретљива према новим партнерима и сарадницима, све остало је на њој. Она је изврстан професионалац, а ја сам је упутила у тренутно стање ствари и генерална усмерења која смо успоставили.

Можете ли да сумирате за наш лист на које сте подухвате, од бројних које сте током година реализовали, посебно поносни?

Издвојила бих сарадњу до које је дошло током недавне посете нашег председника, Емануела Макрона, Србији, и то у домену филма, кроз Споразум о кинематографској копродукцији, и у области стрипа, кроз Споразум о сарадњи у области културе и стрипа, којим се успоставља резиденцијални програм између наше две земље. То су веома важни пројекти, који симболизују и баланс којем тежимо – реч је о сарадњи и с државним институцијама и с независном сценом. Посебно бих истакла кооперацију која се дешава ван Београда, у огранцима Француског института у Новом Саду и Нишу, али и посредством бројних партнера у другим градовима. Турнеја саксофониста сјајне музичаре из Новог Пазара довела је у Сомбор, редитељи су приказивали своје филмове публици у Крагујевцу, Горњем Милановцу, Лесковцу. Та врста равнотеже, али и различитост, они су есенцијални.

Верујем да су у припреми неке нове активности на пољу културне сарадње, за које сте ви, с вашим сарадницима, трасирали пут?

Наравно, континуитет је обавезан. Када је реч о филму, ту су Фестивал француског филма, као и наше учешће на фестивалима у Србији. Наставићемо да развијамо те програме, да их прилагођавамо потребама и мери успостављене размене. Након посете председника Маркона, који је био веома заинтересован за контакте с уметницима и личностима из свега културе, упослени смо да сарадњу у складу с тим разговорима унапредимо и то кроз нове уметничке форме. Савремени циркус и стрипови важне су теме, оне су део приоритета Министарства културе Француске. Циркус који помињем има посебну драматургију, путем које се причају приче телом, то је један од најкреативнијих сектора у Француској који нема никакве везе с традиционалним циркусом и сиротим животињама које тренирају да изводе неприродне ствари. Ускоро ће се у Београду одржати Циркобалкана фестивал, који подржавамо од када је основан. Уметници Циркобалкана чланови су важних европских организација и они на одличан начин презентују енергију и креативност Србије. Веома сам задовољна што је Битеф подржао овај фестивал.

Пошто сте позоришна продуценткиња, упознати сте с дешавањима у нашем позоришту, иако верујем да српски језик на којем се играју представе јесте баријера. Где бисте у томе сместили савремени француски театар и обрнуто?

Потцртаћу још једном, уметници Циркобалкана биће међу првима који ће постићи велики успех у Француској, направили су изузетно снажне везе. Што се театра тиче, неопходно је да пронађемо начин да француске представе доведемо у Србију. Имамо срећу да поседујемо изузетно разнородне сцене, фестивале, тако да је немогуће да кажем ко би био најпогоднији.

Шта ће вам, кад је реч о Београду или неким другим нашим градовима, остати у посебном сећању? Верујем да се љубав на први поглед у међувремену продубила?

Ваша земља ја драгуљ. Све ћу из ње памтити. Великодушност и интелигенцију људи, квалитетне сараднике које сам имала, као и све скривене лепоте, пасаже који воде у лепа дворишта и мале кафее. Београд има снагу главног града, али и шарм предграђа. Предивна равнотежа. То ће ми веома недостајати. Посетила сам многе ваше градове, Нови Сад и Ниш због колега, бивала сам често и у Крагујевцу, Горњем Милановцу, Вршцу, Лесковцу, Пироту, Палићу… Француске пријатеље водила сам на Тару на одмор, на Ртањ, такође… Жао ми је што нисам имала више времена за одмор.


Коментари1
97acb
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Zoran
Ma kako da ne, iskreno i od srca. Inrteres nista.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља