четвртак, 05.12.2019. ✝ Верски календар € Курсна листа
Последња измена 15:24

Поезија Боба Дилана – предводника генерација

Дело „Песме” Боба Дилана прати његов песнички опус хронолошки, од првог албума из 1961. године, који је снимљен за свега неколико сати, до оног из 2012, насталог у 71. Дилановој години
Аутор: Марина Вулићевићуторак, 12.11.2019. у 22:00
Боб Дилан (Фото: EPA/Domenech Castello)

Педесетогодишње песничко стваралаштво Боба Дилана, од 1961. до 2012. године, налази се у књизи „Песме”, коју је објавила београдска „Геопоетика” уочи овогодишњег 64. Међународног београдског сајма књига, у преводу с енглеског Владимира Копицла и Мухарема Баздуља. Ово позамашно дело прати Диланов песнички опус хронолошки, предочавајући све уметникове фазе, од првог албума из 1961. године, који је снимљен за свега неколико сати, до оног из 2012, насталог у 71. Дилановој години, и названог „Бура” по Шекспировој драми.

Аутор пропратних текстова, поводом сваке Диланове фазе, сваког албума, али и појединачних песама је Зоран Пауновић, што ово српско издање књиге чини уникатним у свету, будући да су пропратни текстови специјално за ову прилику штампани уз допуштење аутора. Тако је Диланово стваралаштво, смештено у друштвени, политички, али и књижевни контекст, а од укупно три стотине песама у књизи, око стотину њих никада се није налазило на Дилановим албумима. Већина њих први пут се појављује у јавности.

„Песме” Боба Дилана биће представљене вечерас у Галерији Артгет Културног центра Београда, од 19 часова, а у разговору ће поред главног уредника Владислава Бајца и Зорана Пауновића учествовати и поменути преводиоци Копицл и Баздуљ.

Владислав Бајац, у предговору овом издању подсећа на полемику вођену поводом Нобелове награде за књижевност додељене Бобу Дилану, и читав овај проблем „смешта на своје место”.

„’Грешка’ са Диланом је у томе што су му лик и дело (концерти и плоче) од прве појаве били толико изненађујући и превратнички, да су га одмах преселили у глас и предводника генерација. Тешко бреме за потенцијалну књижевност. А када се то већ догодило, најдаље се до књижевности могло добацити евентуалном опаском да је то ’поезија за уши’. Нобелов комитет је 2016. године то назвао поезијом за слушање”, пише Бајац, додајући да је осам година пре Нобела у образложењу Дилану додељене Пулицерове награде, уз  похвале за допринос америчкој култури стајало и признање за заслуге текстуалних композиција изузетне поетске снаге. Став је уредника да је Дилан од самих почетака био песник, који је припадао наслеђу америчке поезије, па и француских симболиста. У фази, под утицајем Артура Рембоа, како објашњава Бајац, 1964, Дилан је написао циклус од једанаест песама и објавио га уз свој четврти албум „Друга страна Боба Дилана”, исте године када му је изашао албум „The Times They Are A-Changing”. Тада је Дилан показао да оно што пише сматра поезијом, додајући стихове уз музички албум. Подсећајући на кључни утицај Вудија Гатрија, бунтовника и луталице Америком, аутора више од три хиљаде песама, (чија књига је такође у „Геопоетици” објављена у едицији „Нотни списи”), Бајац напомиње да је Дилан објавио педесет албума, стотине песама, и један роман назван „Тарантула”, у духу дадаистичког аутоматског писања.

Диланова поезија, као и свака друга, јесте музика по себи, то је њен зачетни и нераздвојни дух. Друго је то што се уз читање ових текстова у уху јављају знане мелодије, „од фолка, преко кантрија и госпела, до блуза”. Вредност музике самих речи у томе је што њихов одјек из шездесетих живи и данас, у хладном рату који је завршен само привидно, у неправдама учињеним земљама трећег света, у нарастајућим друштвеним раслојавањима, у језивом тону гласа Доналда Трампа који весело објављује да је злочинац и вођа исламске државе Абу Бакр ел Багдади „умро као пас” и при том добија громке аплаузе...

А у познатој Дилановој песми „Одјек у ветру” са албума „The Freewheelin’ Bob Dylan”, из средине 1963. године, човек подиже очи ка небу, не видећи га при том, и поред чула слуха, он не чује плач унесрећених, не схвата да је још један одузети живот превелика цена, а већ их је превише невиних узалуд настрадало. Колико још тога има, колико још отупелости, незнања и бесмисленог чињења зла, док „одговор одјекује у ветру”. Те речи су, снагом бунта против неправде савременог света, кантаутору донеле статус „водећег протестног певача своје генерације”. На овој плочи налази се, поред осталих, и култна песма „A Hard Rains A-Gonna Fall”, o тешким и црним кишама последњих дана.

Диланову поезију волимо и због постојаног призива промена. Следећа, посебно значајна, плоча из 1964. године „The Times They Are A-Changing” доноси управо преображај самог ствараоца, са мање љубавних песама, те визију песника усамљеног у свету расне неправде, Јудиних пољубаца, „оружја од хемијске магле” и бесмисла ратова, од Првог светског до хладног рата. „Дођите, писци и критичари/ Што пером пророкујете/ И очи широм отворите/ Да прилику не пречујете/ И не говорите да је прерано/ Јер точак већ се окреће/ И није важно ко причу прича него да други је слушају/ Јер ко сад губи после добиће/ Јер времена се мењају”, пророчки је глас песме по којој је албум именован.


Коментари2
01dd8
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Vesna
Plagijator.
Dusko
Zao mi je sto ovakvi tekstovi i povodi nemaju komentara! Valjda je i to znak u kavom vremenu zivimo, a koke se nazalost ne mijenja! Sve pohvale g. Bajcu za ovu knjigu, izdavacki poduhvat godine. Samo steta sto je u mekom uvezu, mislim da bi zbog obima i znacaja zasluzila da bude u luksuznom izdanju slicno onom americkom!

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Почетна /

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља