субота, 08.08.2020. ✝ Верски календар € Курсна листа
четвртак, 14.05.2020. у 19:09

Хрватска заједница у Србији: Нисмо величали НДХ, изложени смо интерпретативном терору

ХНВ у овом не види ништа спорно (Принтскрин јутјуб)

СУБОТИЦА - Хрватска заједница у Србији поновно је, на жалост, изложена интерпретативном терору, на начин да су поједини садржаји медијских написа не само извучени из контекста него чак и неистинити, каже у изјави за Танјуг председница Хрватског националног већа (ХНВ) Јасна Војнић.

Она напомиње и да је „програм наставе и учења и уџбеник хрватског језика за осми разред одобрила Република Србија”, тако да, како истиче, „ако је прошло процедуру одобрења, сигурно нема ништа спорно”.

Говорећи о спорном часу хрватског језика који је приказан на програму РТВ-а, у оквиру ТВ наставе, Војнићева каже да је на том часу било речи о „развоју хрватског језика кроз повијест”.

У изјави за Танјуг, она је цитирала професорку која је одржала час хрватског језика, те навела да је речено: „Што се тиче III раздобља 41-45, о Хрватској говоримо као о Независној Држави Хрватској која је водила бригу о чистоћи и правилној јавној упораби хрватскога језика и правописа”.

„Дакле, НДХ је поменута само у контексту раздобља у којем се језик развијао. Никакво величање НДХ”, тврди Војнићева, преноси Танјуг.

Писање медија о овој теми она пореди са „игром глувих телефона”.

„Прва објављена вест је била деломично тачна, свакој следећој се понешто надодало да би на крају се испоставило да хрватска заједница у Србији велича ХНД, а да се српски језик миноризира. Класично спиновање којем смо на жалост често сведоци”, каже Војнићева.

Она напомиње да је првобитан видео запис у потпуности избрисан са интернета, „како се не би могло утврдити чињенично стање”.

ХНВ очекује да институције Републике Србије осуде, како кажу, сада већ континуирано, негативно и нетачно медијско представљање хрватске заједнице у Србији.

„Очекујемо да нас Република Србија узме у заштиту, те да коначно у медијима почнемо промовирати позитивне процесе и постигнућа из наше заједнице”, каже председница ХНВ за Танјуг.

Коментари27
d3a20
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Леон Давидович
НДХ је између осталог наметала другачије и измишљене речи и наметала их већинском делу хрватског народа који је нарочито у мешовитим срединама користио исте речи као и Срби. То је чињено чак и у доба Југославије. Једном су ми нека деца _ ђаци ис Славоније испричали да им у школи бране да користе реч хиљада (мада је тисућа раније кориштена и код Срба)и навели су и других речи мада их они сви користе код куће у свом говору.Ето тако је измишљан тај "хрватски" језик.
Дејан Николић
Као када на сахрани кажу за човека да је "био боем" а он је умро од алкохола као класична пијандура тако и овде "воде бригу о језику" а заправо су само забрањивали све што је српско у том језику. На страну што је тај језик и даље српски. Мислим да она заправо ни не зна шта чине овиме јер код њих тај период никада није приказан како треба. Као кад не говориш ружно пред малим дететом, тако су се и они опходили заштитнички од прошлости према народу и дали им ублажену верзију историјских чињеница.
Ногоступ до коловоза
"uklanjene su riječi stranoga podrijetla, a tvorene hrvatske riječi!" Да, стваране су нове речи, од којих барем 2/3 ни дан-данас готово нико не може да разуме шта значе, ни у Хрватској, нити у Србији. Ево и примера, из ТВ серије "Непокорени град" (загребачки пандан серији "Отписани"): муњара, брзоглас, круговалник, самокрес, итд.
Ivan
Ovo je velika greška ministarstva koje je odobrilo program. NDH je za četiri godine svog postojanja obeležena kao faza razvoja jezika i to u superlativima.... verovatno je udžbenik preuzet iz Hrvatske. Nadam se da postoji i deo o urednom i brižljivom čuvanju čistoće i pravilnosti hrvatskog jezika u Republici Srbiji danas, kao bitnoj fazi razvoja jezika.
nikola andric
''Interpretativni teror'' nije poznat u lingvistici niti u filozofiji jezika. Radi se naravno o tumacenju ''znacenja reci'' sto pretpostavlja iskaze o jeziku. Kad se pak jezik tumaci po analogiji sa ''cije je ovo konj'' onda sve moguce ''analize '' padaju u vodu. Kad ljudi nemaju pojma o cemu govore to je ''teror'' neznanja.

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља