četvrtak, 18.07.2019. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 23:00

Crnogorski službeni jezik u Srbiji

sreda, 21.07.2010. u 22:00
Ловћенац код Врбаса приликом прошлогодишње посете Филипа Вујановића Фото Бета

Pripadnici crnogorske nacionalne manjine traže da crnogorski postane službeni jezik u tri opštine u Vojvodini: Vrbasu, Kuli i Malom Iđošu. Za „konkretnu pomoć” predstavnici Udruženja Crnogoraca Srbije „Krstaš”, koje je iniciralo ovu akciju, obratili su se Ministarstvu prosvjete i nauke Crne Gore. U pismu ministru Slavoljubu Stijepoviću oni objašnjavaju da budući da Crnogorci, prema poslednjem popisu iz 2002. godine, čine više od 15 odsto stanovništva u tri pomenute opštine „po važećim zakonskim regulama” to im omogućava da crnogorski postane jedan od službenih jezika u tim opštinama.

Od Ministarstva prosvete Crne Gore predsednik Udruženja „Krstaš” Nenad Stevović očekuje da se pomogne Crnogorcima u Srbiji, pre svega, sa naučne strane, na primer u vezi sa uređenjem pravopisa.

– Mislim da postoji dobra volja da crnogorski postane službeni jezik, rekao bih da sa strane pokrajinskog sekretarijata nema nikakvih smetnji da naš zahtev bude usvojen, zbog čega mi treba što efikasnije da radimo u saradnji sa Ministarstvom prosvjete Crne Gore. Crnogorska azbuka ima 32 slova, na primer, i ne bi valjalo da iz nje izbacujemo slova kojih nema u srpskom, već da i njih koristimo – kaže Stevović.

Crnogorci nemaju svoj nacionalni savet i to, kako objašnjava naš sagovornik, „greškom pojedinaca iz naše zajednice”.

– Oni su pogrešno aplicirali i nisu mogli da uđu u proces konstituisanja nacionalnog saveta – ističe Stevović.

Da bi nacionalna manjina mogla da koristi svoj jezik kao službeni u organima državne uprave ili lokalne samouprave, na primer, nije nužno da ima nacionalni savet, objašnjava Petar Antić, pomoćnik ministra za ljudska i manjinska prava.

– Jedinice lokalne samouprave su obavezne da uvedu jezik određene nacionalne manjine kao službeni ako broj pripadnika te nacionalne manjine na teritoriji određene opštine čini najmanje 15 odsto od ukupnog broja stanovnika. Ukoliko taj procenat iznosi najmanje dva odsto, pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da se republičkim organima obraćaju na svom jeziku i da dobiju odgovor na svom jeziku – kaže Antić.

On dodaje da mu nije poznat zahtev Crnogoraca da crnogorski postane službeni jezik u tri vojvođanske opštine. Još nikakav dokument nije stigao ni u Pokrajinski sekretarijat za upravu, propise i nacionalne manjine AP Vojvodine, potvrdio je za naš list pokrajinski sekretar Andor Deli.

– Nacionalne manjine čiji su jezici i u službenoj upotrebi u Vojvodini, imaju nacionalne savete što olakšava njihovu komunikaciju sa institucijama – ističe Deli.

J. Čalija


Komentari85
9d26f
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Milan Crnojević
Neka organizuju potpisivanje peticije-prvi ću da je potpišem! To je jedna od najmanjih i najbezbolnijih stvari koje su se Srbima izdešavale,a mi(tj."oni")pristajali na to-Srbi su pravili genocid u hrvatskoj-tamo ih više nema,genocid na Kosmetu-tamo ih više nema... Bili smo bombardovani da nam se na srednjovekovni način otme zemlja,a"oni"nam objašnjavaju da su nam to ustvari najveći prijatelji i Solanu dočekuju sa oduševljenjem u naše ime jer nam želi dobro! A što se jezika tiče hrvati nam ga uzeše i nazvaše svojim imenom,muslimani nam ga uzeše,a"oni"ni reč da kažu,pa zašto i ti crnogorci malo ne štrpnu?! Živeo sam u Irskoj,gde ne vole engleze zbog gomile zla i pokolja što im naneše,ali jezik kojim govore nije irski,već engleski i kraj! Kod Srba sve može i sve može nekažnjeno da im se otme i još da sami sebe krive za to!!!
golub dojcinovic
Svasta moze u ovoj nasoj Srbiji da se cuje,zahteva uslovljava,ima li kraja tome?
Schwabenland Adam
Privatan savet, svakom koji hoce da mu " crnogoski " jezik biude sluzben, hitno da ode u drzavu sa izmisljenim zvanicnim jezikom. Problem je resen, iako je od Crnogoraca ipak je mnogo, treba da stave malo prst na celo i da razmisle. I pitanje koliko su evra ili centi dobili za to?
Jovanka Stepanovic
Ма ко је Његош и шта је он знао?Ма није он имао поима.Све зна Ранко Кривокапић.
BRANKO BERA
Uz sva postovanja jezicima naroda u okruzenju, procitao sam negdje da je evropljanima prekipjelo prevodeci srpski na crnski a crnski na gorski (top lista nadrealista) a gorski na hrvatski pa sve na bosnjacki.( "Vodu vari, vodu 'ladi, voda osta voda"). Naime, prijedlog je da se za Hrvatsku, BiH, Srbiju i Crnu Goru svi materijali prevode na jedan, ranije zvani srpsko-hrvatski jezik. Ovako se odvezivao i Gordijev cvor.

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja