utorak, 20.10.2020. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
petak, 20.02.2015. u 16:35 Tanjug

Osam decenija Danila Kiša

Поштанска марка с ликом Данила Киша, део серије под именом „Великани српске књижевности“ коју је издала Србијамарка, ПТТ Србија, 2010. године (Фото Википедија)

BEOGRAD – Pre osam decenija, 22. februara 1935. godine, rođen je pisac Danilo Kiš.

Njegova antologijska dela „Peščanik”, „Grobnica za Ivana Davidoviča”, „Enciklopedija mrtvih” i druga, prevođena su i objavljivana širom sveta.

Rođen je u Subotici, a njegova porodica napustila je Novi Sad 1942. posle masovnog ubijanja Jevreja i Srba od strane mađarskih okupacionih trupa, poznatog kao - Racija, i zaputila se na sever u Mađarsku, u rodni kraj njegovog oca Eduarda.

Jevrejsko poreklo oca odredilo je tragičnu sudbinu porodice. Eduard Kiš uhapšen je 1944. godine i ubijen u koncentracionom logoru Aušvic. Porodica je deportovana u Cetinje, rodno mesto Danilove majke Danice, rođene Dragičević.

Danilo Kiš diplomirao je 1958. godine na Filolozofskom fakultetu u Beogradu, kao prvi u generaciji, na katedri za opštu književnost. U to vreme je bio član uredništva studentskog časopisa „Vidici”.

Počeo je kao pesnik i prevodilac, predvodio je sa francuskog, ruskog i mađarskog jezika, a potom se okrenuo prozi kojom je u drugoj polovini 20. veka izveo, kako književni teoretičari i istoričari navode, „poetički preokret u srpskoj književnosti”.

Posle dela „Bašta i pepeo” (objavljeno 1965. godine), „Peščanika” (NIN-ova nagrada za najbolji roman 1972. godine), usledili su novela „Grobnica za Borisa Davidoviča” (1976) i prvo izdanje „Enciklopedije mrtvih”, 1980. godine.

„Enciklopediju mrtvih” zajednički su objavili „Prosveta” iz Beograda i zagrebački „Globus”, kao desetu knjigu Dela Danila Kiša.

Drugo izdanje objavila je „Prosveta” pet godina kasnije i od tada su na srpskom jeziku štampane desetine izdanja ove knjige. Te, 1985. je objavljeno i prvo inostrano izdanje, na francuskom jeziku, u izdanju „Galimara”.

Usledila su izdanja na holandskom, mađarskom, nemačkom, slovenačkom, španskom, portugalskom, italijanskom, švedskom, albanskom, engleskom, slovačkom, poljskom, turskom, hebrejskom, norveškom, grčkom, češkom, rumunskom, ukrajinskom, japanskom, makedonskom, bugarskom i kineskom.

Na pojedinim od tih jezika „Enciklopedija mrtvih” je štampana u više izdanja, mestimicno je čak u okrilju jedne kulture imala i više različitih prevoda.

U najnovijem izdanju na srpskom, beogradski izdavač Arhipelag, objavio je Dela Danila Kiša u deset knjiga, priredijivač izdanja je bila Mirjana Miočinović. Izdavač je podsetio da da zajedno sa knjigom „Grobnica za Borisa Davidoviča” novelistički ciklus u prozi „Enciklopedija mrtvih”, „oličava veliko finale jedne jedinstvene književne i životne avanture”.

Sam Kiš je u „Post skriptumu” uz priče iz „Enciklopedije mrtvih”, zabeležio: „Sve priče u ovoj knjizi u većoj ili manjoj meri u znaku su jedne teme koju bih nazvao metafizičkom, od speva o Gilgamešu, pitanje smrti jedna je od opsesivnih tema literature”.

Dopisni član SANU postao je decembra 1988.

Danilo Kiš je preminuo u Parizu 15. oktobra 1989, sahranjen je u Aleji velikana na Novom groblju u Beogradu.

Komentari4
2d65e
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Čitateljka
Slava mu.
janko milic
cirilica definitvno gubi bitku... cak I na markama je vise nema... nisam ja neki super Srbin nego ipak je to nesto sto bi bar drzava trebala da neguje ako je vec pojedincu sve dozvoljeneo... Danilo havala na svemu jos jednom...
Mlan Jovanic
Prenesite novinaru, koji je ovo pisao, da se knjiga zove "Grobnica za Borisa Davidovica", a ne "Grobnica za Ivana Davidovica". Bas sramota!
citac HU
Eh, Boze, sto nisam rodjen samo koju godinu ranije, ovako se nismo nikada sreli, a bas bi fino slusati ga recimo u Beogradu. Kupio sam svojevremeno sve knjige koje su spomenute u clanku, sve sam barem dva puta procito, i sad imam par njegovih knjiga gore u stanu, a kod mene i mog macora, dole u suterenu stoji na polici, pred nosom Grobnica za ... Moj Danilo, kako imam obicaj da kazem.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja