subota, 25.06.2016. ✝ Vеrski kalеndar € Kursna lista
Poslеdnja izmеna 21:23

Skote, ne budi Skat

Autor: Batić Bačevićpetak, 12.02.2016. u 22:00

Mogu li na američkoj crnoj listi da se nađu i srpski lingvisti? Ili lektori redakcija koje ih još imaju? Kada je nedavno u Srbiju došao novi američki ambasador, ljudi koji dobro znaju srpski i engleski pomalo neoprezno su rekli da se ekselencija preziva Skot. Ali nasuprot uvaženim autorima knjiga ili studija kojim je glavni životni kapital odlično poznavanje jezika, u Srbiji postoji i elita čiji je glavni kapital poznavanje američkih ambasadora.

I valjda oni, koji su u rezidenciji proveli više vremena nego u kući ostarelih roditelja u rodnom kraju, znaju kako se zove ambasador. A kada su N1, B92, „Danas” i novi medijski stub druge Srbije, „Kurir”, počeli da prezime ambasadora izgovaraju i pišu Skat, srpski jezik je dobio novo pravilo – strana imena i prezimena se izgovaraju u skladu sa normama transkripcije, osim ako ambasade ne budu želele drugačije.   

Ne razumete vi gde ste došli i kakve će sve primitivne šale nacionalisti, rusofili praviti s vašim prezimenom. Zato vas molimo da budete Skat. Bar dok ste ovde, nije teško zamisliti redovne goste američke ambasade kako savetuju novog izaslanika najmoćnije zemlje na svetu. Skot ponovo vrši pritisak, Skot napravio diplomatski skandal, biće na naslovnim stranama odvratnih listova, a ni nama neće biti prijatno, jer, znate, lakše je čitati optužbe da radite za Kirbija ili Mantera – nego za Skota.   

 Jedan drugi prijatelj, koji nam često dolazi u goste, ima daleko nezgodnije prezime od američkog ambasadora, ali nijedan velikan druge Srbije nije učinio ništa da promeni prezime austrijskom ministru Sebastijanu. Austrija jeste mala, ali ipak bogata zapadna zemlja, pa je nejasno zašto je američki ambasador zaštićeniji od austrijskog ministra.

Iako na prvi pogled deluje da ogromna provalija deli elitu druge Srbije i konzervativni, tradicionalni deo društva, njihove sudbine su neraskidivo ukrštene.

Čelnici nevladinih organizacija, marginalnih medija sa astronomskim budžetima nekako su uvereni da će živeti kao snobovi iz čuvenog romana „Veliki Getsbi” Skata Ficdžeralda sve dok im ambasadori budu verovali da je idol prosečnog građanina Srbije neki kriminalac iz filmova Ridlija Skata. Koga prate agenti Skatland jarda, dok negativac pije škatski viski sa zanosnom plavušom i naglas čita „Ajvanho” Valtera Skata.

Nikome nije jasno ko se setio genijalne ideje da se promeni pravilo srpskog jezika i preventivno prekrsti  američki ambasador, ali tu izvesno priznanje treba odati Biljani Srbljanović. Prvaci druge Srbije su nedavno sa entuzijazmom širili po društvenim mrežama svojevrsni manifest prostakluka koji je sastavila dramska spisateljica pod naslovom „Ja bagata, a ti gavno“.

Samo što se kod gospodina Skata jednostavnom promenom „o” u „a” preventivno sprečava da se neki primitivci igraju sa prezimenom njegove ekselencije, dok se u žalosnom uratku Biljane Srbljanović istom operacijom, pretvaranjem „o” u „a”, naknadno pokrivaju uličarski uvrede na račun „Politike” koja se usudila da objavi seriju tekstova o tokovima američkog novca.

Nema na svetu primera da je valjanje u takvom verbalnom i moralnom blatu dovelo do tolerantnijeg društva.

A kuda bi vodilo kada bi počeli da pišemo o prestupnicima sa dva grama drage. Ili možda prestupnicama?


Komеntari31
5e4da
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Zauberin
Nemojte da mi dirate ministra spoljnih poslova Austrije. Dečko je jedini iskren u toj gomili kojekakvih mutivoda iz EU.
Voja Marinković
Opet mi je ovaj članak postao interesantan jer koliko vidim od nabrojanih medija Skat pišu na B92, N1..., ali je Danas ipak stavio Skot. Lično mislim da je što se nas tiče, kod nas ipak normalnije da ga pišemo kao Skot. A sve negativne konotacije koje zbog imena mogu da nastanu se lepo i lako izbegnu navođenjem funkicije. Dakle ambasador Skot ili ambasador SAD R. Skot i nema dileme i nema zluradih i budalastih podsmevanja. Na isti način uvek se može navesti ministar Kurc ili Sebastijan Kurc i svakom je jasno da je u pitanju prezime. Ali naš ''narod'', tj. pojedinci, vole da zbijaju neslane šale i time pokazuje svoju primitivnost. A još im je slađe da se pravdaju gramatikom. Sve u stilu ''Ne bih ja ali samo se nameće''.
Kulturan kaže kulturno
Logičnije je da novinari pišu Skat i Kurz, a ne da indirektno ismejavaju ljude.
Preporučujem 3
Violeta
Vucic predstavnika EU zove Davenport a drugi Devenport, sta je ispravno?
Милан
Ако они кажу да је СКАТ некa буде СКАТ. Али нека не буде СКОТ.
Sarajlija iz Moskve
Bacevic je sjajan, ali ovo je , ipak, za Nusica

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Počеtna / Pogledi /

Arhiva Impresum O nama Kontakt Pretplata Oglašavanje Pravila korišćenja Biznis Klub
Развој: Tehnicom Solutions

Prijavitе sе na našu mailing listu

* Obavеzna polja