petak, 17.11.2017. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 20:20

Katolički sveštenik neće da plati kaznu jer nije na hrvatskom

četvrtak, 14.09.2017. u 10:47
Планински путеви у Аустрији (Фото Пиксaбеј)

BEČ - Jedan katolički sveštenik iz austrijskog mesta Šahendorf prekoračio je ograničenje brzine za šta je dobio kaznu, koju međutim nije hteo da plati jer nije bila napisana na hrvatskom jeziku.

Branko Kornfajnd, pripadnik manjine gradišćanskih Hrvata, nadležnima je podneo molbu da kaznu napišu na hrvatskom, jer je to zvanični jezik u pokrajini Burgenland.

On je nedavno dobio ispisanu kaznu, ali jezik na kojem je napisano nije, kako tvrdi, mogao da identifikuje.

„Radi se o jezičkoj mešavini, nepoštovanju hrvatskog jezika”, kritikovao je on.

Samo na prvoj stranici bilo je više od 60 grešaka u tekstu, a jedan deo je, prema njegovim rečima, napisan i na čistom srpskom jeziku, a ne na željenom hrvatskom kojim govore gradišćanski Hrvati.

Kulturno udruženje Hrvata u Burgenlandu uključilo se u ovaj slučaj i uložilo protest zbog „kvaliteta jezika” koji je korišćen u dopisu vlasti.

Upućena je poruka da nadležne vlasti treba u svojim redovima da imaju obučeno osoblje koje je u stanju da prevede tekstove, a ako nema mora zatražiti spoljne saradnike. (Tanjug)


Komentari5
67fe4
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Стефан Стојановић
Тај језик којим говоре градишћански Хрвати се јако разликује од данашњег хрватског. Данашњи књижевни хрватски је нека верзија српског. Разумем човека потпуно: они му написали казну на новохрватском, а човек то идентификовао као српски.
Пензионер
Ne na hrvatskom, pobogu! Valjda na novolatinskom, na jeziku katoličke crkve, pa da obrazloženje prekršajne kazne ceo svet razume.
Srećko Srećković
Sve je u duhu europskih vrednosti.
Anka
Pa to je "katolicki svestenik". Sve receno, za onoga tko hoce da razumije.
Jovan Milanovic
I prezime mu treba prevesti na hrvatski.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Arhiva Impresum O nama Kontakt Pretplata Oglašavanje Pravila korišćenja Biznis Klub

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja