utorak, 16.07.2019. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 10:03

„Srpska latinica” u katalozima naših biblioteka

ponedeljak, 08.10.2018. u 10:26
Библиотека на отвореном, која се минулог лета налазила у Ташмајданском парку у Београду, је позитивно прихваћена од стране читалаца (Фото И. Милутиновић)

Pesnička zbirka „Sa druge strane štreke” Jagode Kljaić iz Gline, pisana onim jezikom kojim govore poslednji Srbi po Baniji i Kordunu, štampana je u Mladenovcu, latinicom, i u Narodnoj biblioteci Srbije „cipovana” kao knjiga pisana hrvatskim jezikom. U istoj biblioteci uz sva dela Branka Ćopića stoji odrednica bosanski jezik.

Pomenute knjige, nažalost, nisu jedine koje su „krštene” kao hrvatske ili bosanske, i to nije slučaj samo sa NBS. Tako, u Narodnoj i univerzitetskoj biblioteci Republike Srpske po samo njima znanom kriterijumu odrednicu hrvatski jezik nosi čak devet knjiga Mome Kapora, „Moji pronalasci” Nikole Tesle, kao i knjige srpskih autora „Riječi koje nisu zaklane – Svjedočanstva preživjelih zatočenika logora Jasenovac” i „Kozaračka djeca” Jasenovački logor.

Odrednice srpski i hrvatski stoje uz knjige Petra Petrovića Njegoša, Save Mrkalja, Jovana Sterije Popovića, Stevana Sremca, Branka Radičevića, Danila Kiša, Miroslava Antića i drugih. Neobična odrednica hrvatski – ćirilica stoji uz neke knjige Rajka Petrova Noga, Jovana Dučića, Meše Selimovića, Ive Andrića i Jovana Jovanovića Zmaja, kao i uz izdanja SPC (Zbornik radova / Međunarodna konferencija Srpska pravoslavna crkva u štampanim medijima 2003–2013, Beograd 2015) i SANU (Zbornik Instituta za srpski jezik SANU, 3, Srpski jezik i aktuelna pitanja jezičkog planiranja, Beograd 2016).

Sve su te knjige, po mojim skromnim uvidima, pisane  srpskim jezikom, a srpske „nacionalne biblioteke” razjasniće nam, nadam se, po kojim ih kriterijumima „krste”.  

Dijana Crnjak,
Banjaluka


Komentari30
f35f4
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Ђорђе
КРАЂА ИДЕНТИТЕТА (уз помоћ расрбљених Срба) Ово је почело од Ђуре Даничића. Наставило се новосадским договором 1954. Печат је дала САНУ и Борис Тадић признавањем хрватског језика, што је био услов да се ЛАТИНИЦА код УНЕСКА региструје као хрватско писмо (а не србско), па се сада све што се напише и одштампа на латиничном писму сматра ХРВАТСКОМ културном баштином. Ко о овоме у Србији шта зна. И зашто у школама не учимо дјецу о томе?
Raca Milosavljevic
.... imali su Srbi uvek mnogobrojne probleme sa raznim okupacijama i svaka je htela da ostavi neki svoj pecat ... sa osmanlijama smo imali danak i Janicare u krvi a sa austrougarima danak je bio da prihvatimo latinicu i novo izmisljeni jezik,koji sada jos pet drugih imena ima i zabranjujemo cirilicu ... i Vuk Karadzic je tome doprineo da im se ne zamera mnogo ili ko zna zbog cega ...a svakako da smo sami najveci krivci .... nikakav zakon nam ne treba da postujemo cirilicu ... mnogo lako je to ....samo ako hocemo ...
Бранко Срб Козаковић
За: Јово, Крајишнике, и остале Србе који грле тековине расрбљавања: Латиница и ћирилица су општа писма, надскупови, унутаркојих постоје бројне националне редакције. Тако је ГАЈВЕВИЦА хрватска редакција латиничког (латинског) писма, док је ВУКОВИЦА српска редакција ћириличког. Бесмислене приче о "Србима католицима" и "српској латиници" су слика и прилика незнања и духовног посрнућа - служи као изговор покондиреним тежњама за коришћење "свеЦког" писма. Нема одавно Срба римокатолика, који и тако нису писали гајевицом већ неким од старих редакција које су постојале на простору хрватског културонг подручја. Да не говоримо што је њихова свест о српству била мутна.. као и Крајишка - од којих лако посташе Срвати. Но,гајевица носи мрачно бреме културоцида - павелићевско-брозовског! Али,још мрачније аутокултуроцида! Јер,знамо како су нам Аустријанци наметали гајевицу,знамо и како је Павелић решио законима употребу овог писма, али до и после Новосадског споразума Срби су је покондирено пригрлили.
Mirjana
I Rusko pisanje je cirilicno, a oni su nam najveci prijatelji uvek bili - kod njih se ne pravi problem sa latinicom jer ko pise na ruskon ono je samo kao nasa cirilica sa izvesnim znacima kao - ju, ja, tvrdi znak, meki znak pa "i" ne mogu da dobro objasnim jer imam samo u mom kompjuteru latinicu. Mirjana-Arizona
Бранко Срб Козаковић
Нису нам Росијани одувек били пријатељи. Узгајате мит. У осталом, какве има везе то којим писмом пишу Росијани?! Ми имамо своје писмо, и то да ли ћемо га користити нема никакве везе са тим ко још користи то писмо. Та склоност да се вечито угледамо и подражавмо је невиђена.. Добро је што Росијани не дубе на глави.. или слично, јер би, како се чини, којекакве Феме пожуриле да учине исто.
Preporučujem 3
Jovo
Svaka čast Slobodane Milanović. Niti je latinica hrvatsko niti ćirilica srpsko pismo.Vreme će oduvati ćirilicu i trend je takav ali niko se neće osećati manje srbinom što je neće biti. I sam jezik je u pitanju da iščezne za desetak godina i svi će govoriti engleski. Kakav vapaj će tek tada biti od srbina "opančara" koji to ne može prežaliti.

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja