utorak, 22.10.2019. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 18:35
NAZIVI ULICA

Tuniska ispravna, ali neke druge godinama nisu

Autor: Dejan Aleksićponedeljak, 20.05.2019. u 18:44
(Фото Беоинфо)

U čast prijateljskom narodu Tunisa u glavnom gradu Srbije svečano je ove nedelje otkrivena tabla sa novim imenom – Tuniska ulica. Ovo imenovanje pokrenulo je na mnogim sajtovima i forumima debatu o tome da li je naziv ulice ispravan ili ne. Brojni komentatori uglas su samouvereno nadležnima poručili da su pogrešili. Forumaši koji su ovo istakli bili su vođeni ustaljenim nazivima u našem jeziku za pripadnike ovog naroda – Tunižani i Tunižanke.

Ali, njihova samouverenost nema osnova. Naziv ove prestoničke ulice je ispravan. Za razliku od toga Tunižani i Tunižanke nisu. Kako naš jezički stručnjak Ivan Klajn navodi u Rečniku jezičkih nedoumica, od naziva zemlje Tunis pridev je tuniski, a žitelji ove zemlje su Tunišani i Tunišanke.

Ovo ipak ne znači da su na svim tablama na zgradama ispravno ispisani nazivi prestoničkih ulica. Beograđanima koji iole imaju osećaj za jezik godinama su boli ili i dalje bodu oči nepravilno ispisani nazivi saobraćajnica kao što su Karnedžijeva, Pećska, Viktora Iga, Ljubička, Čarli Čaplina, Karaćorđeva...

Problem sa ovim ulicama je što nisu u skladu sa nazivima mesta i ličnosti po kojima su dobile imena ili nisu u dobrom gramatičkom obliku.

Jer, Karnedžijeva je ime ponela po američkom industrijalcu škotskog porekla Endruu Karnegiju, a ne Karnedžiju, a Pećska, odnosno Pećka, kako bi zaista i trebalo, po Peći. Oni koji su dodelili ulicu u Beogradu na Paliluli američkom glumcu, režiseru i scenaristi zaboravili su da su generacije uživale u ostvarenjima fenomenalnog Čarlija Čaplina, a ne Čarli Čaplina.

U međuvremenu, neki od ovih propusta su ispravljeni, a neki i dalje stoje. Ko ne veruje, dovoljno je da prošeta do Čarlija Čaplina.


Komentari10
a7d4e
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Mihajlo
Šumadiska na Banovom Brdu.
Nastavnik
I Momo Kapor je dobio ulicu u Beogradu. Samo umesto da se zove ulica Moma Kapora, nazvase je ulica Mome Kapora. Mogla bi politika i o ovome da pise i da cujemo misljenje profesora Ivana Klajna.
nenad markovic
pitam se da li postoji u americi(ili engleskoj) igde ulica vojvode stepe ili bate zivojinovica
Срба, Велика Британија
Не треба увек мењати страна имена по падежима јер је некада то бесмислено. Боље је рећи ‘Чак Бери, како си постао отац рокенрола’ него ‘Чаче Беријо, како си постао отац рока и рола’. Не треба да постанемо као Милогорци који су испевали пре доласка Стоунса ‘са Ловћена вила кличе: добро дош’о Џегер Миче’. Улица Чарли Чаплина звучи сасвим прихватљиво.
Татјана
То што некоме звучи прихватљиво, не значи и да је исправно. Просто зато што није!
Preporučujem 23
Milan Petrovic
Bruka, pa pa mi ni naziv ulice ne umemo da napisemo, kamoli da je napravimo

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja