subota, 24.08.2019. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 21:44

Makron: Srbija je u našim srcima, danas i zauvek

Francuska zna šta sve duguje mučeničkoj i srčanoj Srbiji iz vremena Velikog rata, šta duguje njenim vojnicima koji su poginuli da bismo mi danas živeli u slobodi. Francuska vas voli, kao što ste vi voleli nju, poručio je francuski predsednik na Kalemegdanu
ponedeljak, 15.07.2019. u 20:29
Емануле Макрон са руком на срцу (Фото Танјуг Д. К.)

Sada je red da vam, u ime svoje zemlje, kažem - Francuska vas voli, kao što ste vi voleli nju i znamo šta vam dugujemo, poručio je večeras francuski predsednik Emanuel Makron pred impresivnim brojem građana koji su došli da ga čuju, kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu.

„Evo, Francuska je ovde”, rekao je Makron pokazujući rukom na svoje grudi i nastavio:

„Srbija je isto tako u našim srcima. Danas i zauvek”, rekao je šef francuske države na srpskom jeziku.

To obraćanje Makrona, u društvu predsednika Srbije Aleksandra Vučića, pred spomenikom zahvalnosti njegovoj zemlji simbolično je potvrdio ranije izrečene političke poruke o povratku Francuske u Srbiju.

Bilo je izuzetno svečano i emotivno večeras na Kalemegdanu.

Takva atmosfera ponela je i Makrona, koji joj je i sam doprineo, obraćajući se na srpskom jeziku rečima koje su „gađale pravo u srce”.

Posle pripremljenog govora, on je nastavio, nadahnuto i sa puno energije i emocija, da na poukama iz istorije, koje simbolizuje ovaj Spomenik, govori o budućnosti Srbije, i Francuske, ali i o mestu Srbije, uz Francusku i druge evropske nacije, u Evropi, u kojoj dele iste vrednosti na kojima grade trajni mir i budućnost.

On se zahvalio svima - predsedniku Srbije, članovima vlade, Beograđanima, Srbima i Francuzima, koji su se u tako velikom broju okupili, i, pozdravljan burnim aplauzom, rekao:

„Hvala vam, predsedniče, na izvanrednom dočeku i svima što ste došli u tolikom broju, duboko smo dirnuti. Vi pokazujete da poruka ispisana na Spomeniku zahvalnosti Francuskoj na kom piše - Volimo Francuski, kao što je ona volela nas - važi i sto godina kasnije”.

„U ime svoje zemlje vam kažem da i Francuska voli vas, kao što ste vi voleli nju”.

„Francuska zna šta sve duguje mučeničkoj i srčanoj Srbiji iz vremena Velikog rata, šta duguje njenim vojnicima koji su poginuli da bismo mi danas živeli u slobodi. Francuska nikad neće zaboraviti žrtvovanje srpskog naroda, iskušenja, suze majki, jauk očeva , nepresušnu bol preživelih”, poručio  je Makron na srpskom, prenosi Tanjug.

 

Vučić Makronu: Hoćemo zajedno da pobeđujemo u budućnosti

Predsednik Aleksandar Vučić izjavio je večeras da je Srbija zahvalna predsedniku Francuske Emanuelu Makronu što je poručio da mu je naša zemlja u srcu i da je svojom iskrenošću pridobio srca građana Srbije.

„Nije sve što ste rekli bilo lako za narod i meni bi češće zviždali nego aplaudirali da sam pola od toga rekao, ali ste kupili srca građana i zadobili njihovo poverenje, jer niste izabrali da govorite u četiri zida ili pred kamerama, nego ste došli pred građane, da njima govorite, a ljudi u Srbiji to najviše poštuju”, poručio je Vučić francuskom kolegi.

Vučić je istakao da je Makron jedini političar koji je došao, a nije rekao hoću da govorim pred 10-20 istomišljenika.

„Rekli ste ne lake stvari za našu zemlju i narod, koje sam razumeo. A, ovi ljudi su vam otvorili srce i rekli da je veliki Makron pokazao poštovanje prema njima, prema Srbije. Hvala vam na tome. Ovi ljudi vam to neće zaboraviti”, istakao je Vučić.

On je podsetio na reči kralja Aleksandra Karađorđevića 1917. godine da je Srbija pala, ali da srpska vojska nije pala i da ide zajedno sa francuskom ili u smrt ili u pobedu.

„I išli smo u pobedu i - pobedili smo, zajedno sa vama. I hoćemo zajedno sa vama da pobeđujemo i u budućnosti”, poručio je predsednik Srbije.

Vučić je primetio da i kada su se u Srbiji, posle nekih događaja čule reči koje nisu išle u prilog prijateljstvu dve zemlje, to je zato što je Srbe uvek najviše bolelo kada je nešto što nismo želeli da čujemo ili vidimo - dolazilo iz Francuske, jer smo Francusku uvek voleli i volimo i od nje uvek očekujemo više od drugih, dok od nekih drugih ne očekujemo ništa.

Predsednik je preneo građanima da je Makron imao strpljenja da ga danas sasluša i sve što je govorio o našim nedaćama, o svemu kroz šta je srpski narod prošao u poslednjim decenijama.

Predsednici Makron i Vučić na Kalemegdanu (foto Tanjug P.K.)

I, kako je rekao, ako ništa drugo, Makron je imao strpljenja da sluša, a on sam ga je, kaže, zamolio samo da razume Srbiju i Srbe.

„Uradio nekada nešto ili ne za našu zemlju, pokazao je poštovanje kakvo drugi nisu nisu”, rekao je Vučić i zatražio aplauz za Makrona.

Poručio je Makronu da za njega ima samo jednu poruku, budući da je šef francuske države rekao da se Evropa dubinski reformiše, a kako to bude išlo, u tom procesu, tako će i Srbija da pristupa.

„Rekli ste da vam je Srbija u srcu - požurite sa tim dubinskim reformama i ovaj narod pamtiće vam to zauvek”, poručio je Vučić.

Dodao je da je Spomenik zahvalnosti Francuskoj jedan od najlepših spomenika srpske i jugoslovenske umetnosti i kulture, koji je uvek delio sudbinu naših odnosa, ali uvek na najlepšem mestu u Beogradu, kakvo nema i ne može da dobije nijedan drugi spomenik.

Vučić je dodao i da je sa francuskim kolegom danas dogovorio ono što je važno za građane Srbije, ali pre svega, o međusobnom poverenju i prijateljstvu, o potrebi da čujemo i slušamo jedni druge, i da Srbija neće tražiti ništa tuđe, niti nešto što bi Francuskoj moglo da naškodi.

Kako je rekao, danas je razgovarao i sutra će, sa najvažnijim čovekom u Evropi, uz Angelu Merkel, mada je mlađi od svih i pred njim je budućnost.

„Zamolio sam ga da, sa ljubavlju koju oseća prema Srbiji, brine o Srbiji a mi ćemo raditi naporno, marljivo i bićemo pouzdani partneri”, rekao je Vučić.

Zahvalio je svima što su se okupili u, kako je rekao, neverovatnom broju.

„Ako hoćemo da budemo deo Evrope i sveta moramo sebe da menjamo. Izvukli smo zemlju iz ekonomske krize, bankrotstva, i u tome ćemo ići napred, ali moraćemo da menjamo način razmišljanja, da slušamo i čujemo druge, kao što je Makron želeo danas da čuje nas”, rekao je Vučić.

Molim vas, kaže Vučić, da poštujete politiku koja nije laka, koja ne znači laka obećanja i ispunjenja lakih obećanja nego onih koji će našoj deci obezbediti budućnost, mir, i stabilnost. To je politika za koju tražim podršku Makrona, i za koju ću uvek tražiti vašu podršku.

Potrebno je, rekao je predsednik, da nastavimo da se borimo, da ne stajemo.

„Lako je sticati neprijatelje i oterati svakoga. I pored toga što ste mogli da budete ljuti na mene, ali i možda i na Makrona, ipak ste aplaudirali. To je ono što nam je potrebno, Srbija koja gradi mostove, prijateljstva, a stara čuva i neguje. Niko nema toliko srce i dušu koliko Srbija”, rekao je Vučić.

Zamolio je okupljene da pokažu poštovanje prema francuskim prijateljima.

„Veliko hvala, predsedniče Makron, što ste došli da govorite na ovom veličanstvenom skupu i kao što se rekli - živela Francuska, živela Srbija, živelo srpsko-francusko prijateljstvo”, rekao je Vučić na francuskom a onda i ponovio poslednje poruke i na srpskom, prenosi Tanjug.

Makron se obratio građanima na srpskom 

Predsednik Francuske Emanuel Makron večeras se kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemengdanu hiljadama građana koji su došli da ga čuju obratio i na - srpskom jeziku i zaslužio gromki aplauz prisutnih.

Makron je na srpskom pozdravio predsednika Srbije Aleksandra Vučića i gradonačelnika Beograda Zorana Radojičića i zahvalio se građanima koji su došli u velikom broju na Kalemegdan.

Gotovo svaka rečenica na srpskom jeziku bila je propaćena aplauzom oduševljenja građana, od kojih su mu neki dobacili: „Makrone, Srbine”.

Makron se na srpskom zahvalio svom srpskom kolegi na na izvanrednom dočeku.

„Hvala svim što ste došli u ovoliko velikom broju, duboko smo dirnuti”, rekao je Makron, prenosi Tanjug.

 

Venci na Spomenik zahvalnosti Francuskoj

Predsednici Srbije i Francuske, Aleksandar Vučić i Emanuel Makron, položili su večeras vence na Spomenik zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu.

Vučića i Makrona je u beogradskom parku burnim aplauzom dočekao veliki broj građana, koji nose srpske i francuske zastave, a i sam Kalemegdan je ukrašen zastavama tih dveju zemalja.

Očekuje se obraćanje dvojice predsednika ispred Spomenika, koji je na Kalemegdanu postavljen 11. novembra 1930. godine u znak prijateljstva, uzajamne pomoći i saradnje Srbije i Francuske tokom Prvog svetskog rata.

Spomenik je prošle godine, posle 88 godina, obnovljen, jer su za to vreme kiša, vetar, sneg, promene temperature i mraz doveli do pojave pukotina i naprslina u bronzi.

Stari sjaj je Spomeniku vraćen zajedničkim sredstvima srpske i francuske vlade, i uz pomoć brojnih donacija.

Spomenik zahvalnosti Francuskoj je remek delo vajara Ivana Meštrovića.

Spomenik u bronzi prikazuje skulpturu žene koja drži mač, što simboliše Francusku koja juri u pomoć Srbiji.

Sa istočne strane skulpture je reljef žene koja sedi, oličenje Sorbone - prosvetne pomoći srpskoj omladini u toku i posle rata.

Poznati natpisi na spomeniku su „Volimo Francusku kao što je ona nas volela” i „A la France 1914-1918”.

Makron i Vučić ispred Spomenika zahvalnosti Francuskoj (Foto Tanjug D.K)

Nakon otpočinjanja NATO agresije na SRJ, 26. marta 1999. godine, u kojoj je učestvovala i Francuska, koju su u Srbiji smatrali za tradicionalno prijateljsku zemlju i saveznicu, spomenik je prekriven crnim platnom, i postavljen je natpis „Neka je večna slava Francuskoj koje više nema”.

Stoga je po mnogim analitičarima današnja poseta Makrona u duhu obnove tradicionalnog prijateljstva srpskog i francuskog naroda, što je i bila poruka francuskog predsednika pri sletanju u Beograd:

„Došao sam da okrenemo novu stranu, želimo partnerstvo sa Srbijom”.


Komentari76
dd31f
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

DELA govore a ne reči
Kada će Francuzi preći sa reči na dela , jer političari lako obećaju !
Alex vrnjački
Slažem se sa onima koji kažu da Srbi vole "šarene laže". Slažem se i sa onima koji su se radovali dolasku pr. Makrona. Slažem se i sa onima koji vide pozitivne stvari kao epilog posete...a i sa onima koji su rezervisani. Zašto? Pa zato što su svi u pravu gledajući usko njihove komentare. E sad, ako stvar vratimo u realno vreme i pretpostavimo da želimo bolju budućnost za Srbiju, moramo se ponašati racionalno. Jer, ko kome "više treba" za bolju budućnost? Mi moramo iskoristiti i mrvu šanse...
joks
Добро, преживели смо и ово , француске изливе нежности.За ово знају само у Србији.У свету знају за ону ''љубав'' са обележавања стогодишњице великог рата.Укратко, није прошла представа добро код домаће публике, а страна је није ни гледала.
Ненад Рајковић
Увертира признања КиМ или рсзграничења па признања.
Trpe
Opet se pada na lepe reci bez pokrica !

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja