četvrtak, 14.11.2019. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
Poslednja izmena 22:44

Handke je potrebniji Nobelovoj nagradi nego ona njemu

Autor: M. V.nedelja, 20.10.2019. u 22:02
(Фото М. Вулићевић)

Posle dodele Nobelove nagrade Peteru Handkeu i Olgi Tokarčuk , ovo priznanje posle dvadeset godina vraća se književnosti umesto služenja politici. Handke je potrebniji Nobelovoj nagradi nego Nobelova nagrada Handkeu,  zaključio je Miroljub Stojanović,  govoreći na prvoj tribini 64. Međunarodnog beogradskog sajma knjiga nazvanoj „Pravda za Nobela”.

U ovoj diskusiji učestvovali su i Muharem Bazdulj, Nebojša Grujičić i Žarko Radaković.

Kada je reč o stvaralaštvu poljske književnice Olge Tokarčuk,  Stojanović ga je smestio u struju čiji su predstavnici Mario Vargas Ljosa i Karlos Fuentes,  liniju istorijske proze mesijanske idejnosti. Ovo je bila prilika i za podsećanje na razgovor sa Olgom Tokarčuk,  koja se skajpom uključila u predstavljanje svog romana „Knjige Jakovljeve”, održano  prošle godine,  u Domu kulture „Studentski grad”. To veče bilo je značajno kao znak kontinuiteta prisustva Olge Tokarčuk u Srbiji,  zahvaljujući prevodilačkom trudu naše polonistkinje Milice Markić,  koja je i tom prilikom intervjuisala književnicu.

Handke je, pak,  autor blizu stotinu knjiga,  ali je po rečima Nebojše Grujičića,   na ovom Sajmu knjiga prisutno tek nekoliko prevoda njegovih dela: „Velikog pada”, kod „Lagune”, „Popodneva jednog pisca”i „Još jedanput za Tukidida”, kod „Prometeja”, kao i „Juče na putu”, kod Srpske književne zadruge”. Grujičić je postavio pitanje zašto,  kao značajnog dramskog pisca,  osim Ljubiše Ristića,  niko nije Hadkeova dela postavio na scenu u našoj zemlji,  naročito posle teksta „Pravda za Srbiju”.

– Nobelova nagrada Handkeu provera je pravovernosti onih koji su za,  kao i onih koji su protiv njega – dodao je Grujičić.

Žarko Radaković je podsetio na to da je Handke sedamdesetih godina pre svega bio zagrebački pisac,  na šta u jednom tekstu podseća i Jergović,  a da je u Srbiji postao čitan tek krajem osamdesetih,  kada je njegove knjige počeo da prevodi za „Dečje novine”, uz Drinku Gojković, koja je svoje prevode davala „Radu”.

Radaković je ponovio zapažanje o negativnim komentarima u nemačkoj i američkoj javnosti povodom Handkeove Nobelove nagrade,  naročito ljudi koji su malo šta od njegovih dela pročitali. Miroljub Stojanović govorio je o prisustvu Handkea na filmu,  u ostvarenjima Vima Vendersa,  o Handkeu kao scenaristi „Neba nad Berlinom”.


Komentari5
16871
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Vera Sobat
Jos i ovo: Nije tajna odavno je poznato da imamo MNOGO izdajica koji su radili i rade za - zapadne interese + dolare i evre, ali, ZASTO nasi politicari + odgovorni a i narod - akceptiraju te anti-srbe a koji i dalje zive u Srbiji a rade protiv Srbije?? Moze li neko to da mi objasni?? Bila bih ZAHVALNA za objasnjenje!!! ( Sasa Stanojevic svojim stavom zna, da je sansa za bolju prodaju svojih knjiga - veca i da je time poznatiji )
Vera Sobat
ZNAM da cim vidite moje ime necete objaviti moj komentar, ali ce neko taj moj komentar procitati pre no sto ga bacite u "korpu za otpatke"! Protivnici Nobelove nagrade za Petera Handkea: Najtuznije i naj-sramnije sto sam ovih dana dozivljavala u Nemackoj, jeste cinjenica da je jedan Srbin (!) iz BiH, pisac, Sasa Stanojevic, slao kritiku zbog - Nobelove nagrade Handkeu, i to punom zestinom se prezentiralo na nemackom - Radiu...a citalo se i po novinama!
odgovor na komentar komentara
za Sedokosu balerinu - Prestanite d anam delite lekcije. Nije Srbija razbila Jugoslaviju niti izazvala rat. Dosta više te retorike i propagande iz devedesetih. Nema nevinih u tom košmaru. I kako branite pravo književnika Stanojevića i zahteavate da se poštuje njegovo mišljenje ima pravo na to ito i gospođa Vera Šobot. Znam da ste navikli da ućutkujete neistomišljenike pozivajući se na poziciju žrtve, ali očigledno da se vremena menjaju. Luda hajka ima sve manje uticaja na ljude u svetu.
Preporučujem 19
sedokosa balerina
Kao prvo, "pisac Sasa Stanojevic" se zove Saša Stanišić. On ima pravo da iznosi svoje mišljenje, mišljenje čoveka kojem je ratni vihor oduzeo domovinu i rodni grad. Vas niko nije oterao u Nemačku nego ste dobrovoljno otišli, uživali sve blagodeti, ali se kao penzionerka ne nameravate vratiti u Srbiju - kako to? Gospođo, vi tražite trn u tuđem oku...
Preporučujem 5
n ercegovac
Sve je u naslovu! Bravo.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Početna /

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja