četvrtak, 21.01.2021. ✝ Vеrski kalеndar € Kursna lista
ponedeljak, 25.11.2019. u 10:22 A. V.

Tržnica likovne umetnosti

(Фото: Н. Марјановић)

Printovi, tuševi, akrili i ulja na platnu bili su deo postavke osmog „Fam marketa” održanog u galeriji „Polet” u Cetinjskoj ulici.
Svoje radove su predstavile Tanja Ličina, Maja Vasović, Dijana Vranješ, Petar Miljković, Tijana Milenković Superona, Tatjana Matić i Jelena Spasojević.

– Fam je skraćenica od „fajn art market”, to jest market lepe umetnosti. Ljubitelji slikarstva ovde mogu da pronađu dela kojima mogu da ukrase zidove u svom stanu ili kući – objašnjava Tanja Ličina, jedna od autorki.

Posetioci ove prodajne postavke su mogli da se upoznaju s umetnicima koji su izložili svoja dela. Od prvog „Fam marketa” u februaru, u okviru ove tržnice umetnosti, predstavilo se trideset autora.

– Okupila nas je ideja da stvorimo priliku da svoja dela slobodno izlažemo, bez selekcije i da ih ponudimo po pristupačnijim cenama. Ljubiteljima umetnosti omogućeno je da vide i kupe radove koje smo već izlagali, kao i one koji nisu bili pred očima javnosti, jer se nisu uklapali u tematske postavke – objašnjava Ličina.

Komеntari2
53796
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Гозбом клошо, симантен илово
"Fine arts" (на енглеском) преводи се на српски језик као ликовна уметност, а не буквално, дословно "као лепа уметност". Зато што у српском језику имамо и термин "примењена уметност". Не треба пошто-пото производити нове термине, поготово тако што ћемо значење неког термина на страном (светском) језику дословно превести на српски језик. Ако наставимо тим путем, неком ће пасти на памет да (поново) преводи (већ преведену, Ђура Даничић) Библију путем "гугл преводиоца", како би зарадио хонорар.
Prekobarac
Bukvalno prevedeno The Fine Art po srpkom bi trebalo da znaci: "Fina umetnost". Primenjena umetnos bi bila: ilustracia, rad u staklu, keramici nesto sto bi se vise prikazalo kao namenska umetnos nego jedinstvena.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

logo

Ovaj veb sajt koristi kolačiće

Sajt politika.rs koristi kolačiće u cilju unapređenja usluga koje pruža. Prikupljamo isključivo osnovne podatke koji su neophodni za prilagođavanje sadržaja i oglasa, nadzor rada sajta i aplikacije. Podaci o navikama i potrebama korisnika strogo su zaštićeni. Daljim korišćenjem sajta politika.rs podrazumeva se da ste saglasni sa upotrebom kolačića.

Prijavitе sе na našu mailing listu

* Obavеzna polja