nedelja, 24.01.2021. ✝ Vеrski kalеndar € Kursna lista
ponedeljak, 09.12.2019. u 17:19

Zašto menjati ćirilicu za latinicu

(Новица Коцић)

Čovečanstvo se uvek opredeljivalo za savršenije proizvode i sisteme. Retki su slučajevi da se, usled velikog pritiska nekakve sile, išlo u suprotnom smeru, ali to je bilo kratkog veka. Ako pogledamo pismo, bar do sada, ne postoji savršenije od srpske ćirilice, i to zahvaljujući Vuku St. Karadžiću, koji je definisao da svaki glas, a u srpskom jeziku ih ima 30, mora da ima svoje slovo. I sad tu nastaje problem – kako mi „glupi primitivci sa Balkana” možemo da imamo nešto savršenije od „prosvećenog, kulturnog i bogatog Zapada”? To je nemoguće. Nešto prisilom (Austrougarska), nešto pokušajem pomirenja sa braćom (Kraljevina Jugoslavija), nešto nemogućnošću da se nabavi pisaća mašina sa ćiriličnim slovima (Brozova Jugoslavija), i pismo koje je praktikovano u našoj Narodnoj armiji, kao i Jugoslovenskoj radio-televiziji stigli smo dotle da je latinica (sa 23 slova za naših 30 glasova) postala preovlađujuće pismo u Srbiji. I sada je svako ko ne želi da bude primitivan, a želi da bude napredan, savremen, moderan, kul i in, već prihvatio latinicu i smatra da se potpuno odvojio od glupih primitivaca sa Balkana i u svojim očima je daleko iznad njih.

Zagovornici latinice nisu nijedanput izneli neki ubedljiv argument zašto bi upotreba latinice imala prednost nad upotrebom ćirilice u srpskom jeziku. Uvek izjavljuju da su i oni za ćirilicu i da je koriste, verovatno kad za preminule pretke naručuju nadgrobne spomenike. Oni uvek pobijaju da latinica potiskuje ćirilicu, već tvrde da je ćirilica u prednosti. Argumenti za to su im da se u osnovnoj školi prvo uči ćirilica, pa tek onda latinica i da član 10 Ustava propisuje da su u Republici Srbiji u službenoj upotrebi srpski jezik i ćiriličko pismo, dok se službena upotreba drugih jezika i pisama uređuje zakonom, na osnovu Ustava. A to što se tog Ustava skoro niko ne pridržava njih ne tangira, kao što i posle više od deset godina izrade predlog zakona o upotrebi drugih jezika i pisama (gde sigurno spada i latinica) duže od dve godine stoji u skupštini i nikako da dođe na red, dok se za to vreme više od 95 odsto predloga novih zakona pojavljuju u skupštini po hitnom postupku.

Takođe, tvrde da dvoazbučje predstavlja bogatstvo za srpski jezik. Interesantno bi bilo znati kako sebi objašnjavaju zbog čega novokomponovani jezici (bošnjački, crnogorski) ne posegnuše za tim bogatstvom, nego ostadoše u siromaštvu sa samo jednim pismom. U polemikama pojedini postaju preosetljivi na kritike, pa se jedan od zagovornika dvoabeceđa podsmeva i kaže: „Kakav naslov!” za „Nedopustivo protiv ćirilice”, a zaboravlja da je njegov, koji je prethodio ovom, potpuno sličan „Za ćirilicu ili protiv latinice”. Nije reč ovde o tome da je neko protiv, nego zašto menjati ćirilicu za latinicu. Kakva je korist od toga?

Zbog mnogih polemičara koji se zalažu za „ravnopravnost” pisama, ali da to bude latinica, možda je potrebno naglasiti da se upotreba ćirilice odnosi samo na srpski jezik, i da to ne znači ukidanje latinice. Ona će se i dalje koristiti za francuski, engleski, hrvatski, španski i mnoge druge jezike.

Petar Ž. Terzić,
Kraljevo

Komеntari124
9c748
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Коста
@Тошић -- овако су Срби писали концем XIV и почетком XV в. "И оште трьговци Дубровчане, кои обертаю по терговехь царьства ми их кралѥхь, што им се случа кои любо судь, да се суде прѣдь цариникомь и кнеземь, а или прид кѥпалиωмь кои буде градь тогази, закономь родтителꙗ и прародителꙗ царьства ми." Ни у XVIII в. српски књижевни језик није био много разумљивији за нас данас. Међутим, како пишу Хрвати од XVI в. језик је идентичан језику којим Срби пишу данас!
Kosta
Гдне Тошићу, реците нам, који је од ових примера ближи данашњем језику којим Срби пишу и који је старији: (1) Трећа пак сврха мога труда јест ова: да се славна имена витезова и гласовитих јунака могу за пуно вјекова на свјету уздржати... или (2) Буди законом покоран; ибо они су добровољно согласје целога обшћества, којему мора такожде и твоја воља подчињена бити; и сложисе обичајем содружства, у коjему живиш.
Дејан.Р.Тошић
Гдине.Коста,зато не треба мењати ћирилицу за латиницу. Хрвати,Бошњаци и Црно Горци су заборавили корен свог језика и писма од уставног Хеленског алфабета преко Глагољице Ћирила и Методија до Ћирилице и Латинице.Дефинитивно се зна да ћирилица није створена у Бугарском Преславу,већ је нађен Самуилов натпис у селу Герман код Преспанског језера из 993.г. јер старобугарска татарска племена нису до тада користило језик Словена већ само Словенско становништо са Балкана и пре доласка Протобугара 681.г.
Prikaži još odgovora
Дејан.Р.Тошић
Настанак Словенског писма везује се од Ћирила и Методија који су саставили писмо по "говору Словена у околини Солуна".Уколико се пажљиво прочита дело Цара Константина Порфирогенита из 10.в. "О управљању царством"долазимо до закључка да су се Срби почетком 7.в."доселили" прелазећи три пута Дунав у околини Солуна у граду Сервија који се и данас на Грчком алфабету пише "Сербиа"а Грци Србе пишу "Сербои".Ћирило и Методије не наводе да су писмо саставили из говора Срба већ Словена,али Срби су Словени.
Коста
Тошићу, који (школовани?!) Срби су чували српски ијекавски "књижњевни" језик у Босни -- под турском влашћу?! Како то да и Дубровчани, Далматинци, Дивковић, Миошић и други, тај језик зову словински а не српски?! Додуше, писан је "сарпским словима" (мешавином ћириличких и рунских графема) јер су личила на српску ћирилицу, али то не чини језик српским! Па и да су писали истом ћирилицом као и Срби преко Дрине ни то не чини језик српским, као што латиница не чини хрватски латинским!
Дејан.Р.Тошић
Гдине Коста,Ви не можете бити саговорник у академској полемици уколико за Славеносрпски језик кажете да је писан (мешавином ћириличних и рунских графема).Мени је веома жао што Хрвати немају свој писани језик од 11.в.осим глагољице али заиста сматрам да је ваше поређење дубоко жалосно првенствено за Вас нпр."па да су и писали истом ћирилицом као и Срби преко Дрине ни то не чини језик српским".Срби од 12.в.имају свој књижевни старословенски српски језик и ћирилично писмо и своје речи и граматику.
Дејан.Р.Тошић
Гдине Коста,Милован Видаковић,Захарије Орфелин,Доситеј Обрадовић и патријаршија у Сремској Митровици и све Архиепископије српске у Босни и Херцеговини и Далмацији са приморјем и у Србији су чували српски књижевни штокавски језик и(ј)екавски и под турском и под аустријском влашћу.Писали су књижевним српским језиком Славеносрпским на руској азбуци све до 1804.г.када Сава Мркаљ,Лука Милованов и Вук Караџић реформишу српску азбуку по говору Срба.Славеносрпским језиком су се Срби школовали од 1720.г.
Дејан.Р.Тошић
Полемика о "мењању"српске ћирилице са Хрватско Бошњачком латиницом је комедија равна радњи из Шекспирове комедије "Млетачки трговац" у којој вешти политичари и лингвисти попут трговаца хоће да одсеку"кило" меса из Српског језика. Речи су "месо" језика, граматика јесте "костур"језика а писмо јесте "крв" Српског језика. Како мењати Ћирилицу латиницом а да не пролијете "кап крви"односно да не промените Српско Азбучно писмо? Молијеров "Тартиф" присвојио је граматику и реч Срба а ћирилицу избацује.
Драгољуб Збиљић
Поштовани Коста малопре каже: "Срби су... прогласили и хрватски "српским", и присвојили њихову латиницу!" Српски политиачри и лингвисти (а не Срби као народ) пристали су да "деле“ језик с Хрватима. А нису Срби присвојили хрватску латиницу, него је та латиница наметана Србима истовремено са забранама ћирилице од српских непријатеља, па и од Хрвата. Онда је под комунистима стигла смишљена јака фавориазција те латинице и Србима је постала већинска уз пристанак српских политичара и лингвиста.
Драгољуб Збиљић
Поштовани Коста, тачно је да и данас хрватска латиница (гајица) доминира као друго српско писмо. Али сте безлични у тумаечњу када кажете: "некритички (се) идентификују као (важније и неопходно!) друго српско писмо". Нисте рекли ко то тако сматра хрватску латиницу и зашто она доминира. Треба јасно рећи истину: по инерцији из вреемена комунистичке власти, српске власти већ близу 16 година неће да примене Члан 10. Устава Србије, а српски језикословци неће да врате једноазбучје у језик Срба.
Коста
Гдне Збиљићу, хрватска латиница данас наставља да доминира код Срба, коју данас без икакве присиле, sui generis, некритички идентификују као (важније и неопходно!) друго српско писмо.
Prikaži još odgovora

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

logo

Ovaj veb sajt koristi kolačiće

Sajt politika.rs koristi kolačiće u cilju unapređenja usluga koje pruža. Prikupljamo isključivo osnovne podatke koji su neophodni za prilagođavanje sadržaja i oglasa, nadzor rada sajta i aplikacije. Podaci o navikama i potrebama korisnika strogo su zaštićeni. Daljim korišćenjem sajta politika.rs podrazumeva se da ste saglasni sa upotrebom kolačića.

Prijavitе sе na našu mailing listu

* Obavеzna polja