subota, 26.09.2020. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
ponedeljak, 10.08.2020. u 18:28

Albanski i na uniformama makedonske policije

Македонски полицијаци носиће ознаке и на албанском језику (Фото ЕПА ЕФЕ - Г.Л.)

SKOPLjE - Ministar unutrašnjih poslova Severne Makedonije Agim Nuhio danas je na svom fejsbuk profilu objavio fotografiju na kojoj se vidi novi amblem makedonske policije ispisan i na albanskom jeziku.

Na uniformi makedonske policije do sada su bili korišćeni samo makedonski jezik i ćirilično pismo, kao i ispisano na engleskom jeziku „polis” (police).

Danas je ministar Nuhiu potpisao nove normativne akte za ambleme policijskih uniformi i na albanskom jeziku.

„Potpisali smo normativne akte za ambleme policijskih uniformi i na albanskom jeziku. Saobraćajnoj policiji, graničnoj, helikopterskoj jedinici za policijska zaduženja, jedinici za specijalna zaduženja”, naveo je Nuhiu.

Makedonski MUP nakon fejsbuk objave Nuhiua o uvođenju dvojezičnih uniformi za policiju saopštilo je da je reč o zakonskoj obavezi koju ministarstvo mora da realizuje.

„U Zakonu za korišćenje jezika u Severnoj Makedoniji u članu jedan je utvrđeno da na celoj teritoriji Republike Severne Makedonije i u njenim međunarodnim odnosima služben jezik je makedonski jezik i njegovo ćirilsko pismo. U nastavku istog člana utvrđuje se da je drugi jezik, onaj koji govore najmanje 20 odsto građana (albanski jezik) takođe služben jezik, kao i njegovo pismo, u skladu sa ovim zakonom”, navodi se u saopštenju MUP, prenosi Tanjug.

U skladu sa članom osam stav tri navedenog zakona naglašava se da uniforma policije, vatrogasaca, zdravlja u Skoplju i u opštinama u kojima najmanje 20 odsto od građana govore službeni jezik različit od makedonsko jezika, napisani su na makedonskom jeziku i njegovog ćirilskog pisma, kao i na jeziku koji govore najmanje 20 odsto građana Severne Makedonije i njegovog pisma.

 

Komentari21
721a0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.

Velika Albanija
BJRM (Brozova Jugoslovenska Republika Makedonija) ili "severna makedonija" je zamišljena kao projekat bugarizacije stare Srbije i uništenja srpskog identiteta na tim prostorima. A sada, kao neka poetska pravda, taj projekat se raspada, i ta teritorija postaje deo projekta Velike Albanije, gde će i Bugari sa tih prostora nestati. Sve zbog nejedinstva i svađe pravoslavnih naroda Srba i Bugara. Ko drugome jamu kopa sam u nju upada, stara je poslovica.
dusan1
Koliko znam u Italiji od 20 regija samo u dve ima dvojezičnosti ali i tu se ne odnosi na vojsku-karabinjere i policiju osim lokalne ili komunalne .
Владан
Кад би имали праву полицију која поштено ради свој посао, баш би ме било брига дал носе униформу ил пижаме и шта на њима пише или не пише. Проблем је што је њима шиптарлук пречи од цивилизације и напредка
EvGenije
Ово је само међукорак. Следећи је натпис само на албанском. Али, искрено, кога брига?
Boško
To je za nas čudno u Srbiji, ali potpuno je normalno u civilizovanim evropskim državama. Samo par primera: ovde u Belgiji policija ima oznake na uniformama i zgradama na francuskom i flamanskom jeziku. Nemačka policija u Sarbrukenu na granici sa Francuskom takodje koristi dvojezične oznake na kolima i uniformama. U Luksemburgu su trojezične sasvim rutinske.
Libre de Bruxelles
Studirao je nesvrseni glagol sto se vidi i iz Vasih komentara.
ralence
Престани да мутиш воду намерно или из незнања. Белгија је двојезична држава од свог постојања где један од народа говори француски а други фламански језик сличан холандском .Једно време Фламанци су тражили да се осамостале од другог дела Белгије јер немају ништа једни са другима. С.Македонија је држава у којој национална мањина преузима власт и од једне државе прави две.
Prikaži još odgovora

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Prijavite se na našu mailing listu

* Obavezna polja