Понедељак, 20.09.2021. ✝ Верски календар € Курсна листа

Што би бошњачки језик био изузетак

(Фото Пиксабеј)

Српски члан Председништва БиХ Милорад Додик реаговао је на изјаву хрватског колеге Жељк Комшића да ће се заложити да бошњачка деца у школама уче босански језик и поручи да се сваки језик зове по имену народа који га говори.

Додик је рекао да не разуме шта један члан Председништва БиХ ради са родитељима школске деце у Зворнику, као и да му није јасно ни шта Комшић покушава да проблематизује.

Деца и њихови родитељи у школи у Липљу, код Зворника у Републици Српској не прихватају да уче „бошњачки језик” и захтевају да им у ђачким књижицама пише „босански језик”.

Комшић, који би у Председништву требало да заступа Хрвате, састао се раније данас са родитељима у Зворнику и обећао им је да на наредној седници Председништва разговарати са српским чланом о, како је навео, решавању проблема језика у школама, те да се ђацима у књижице уписује „босански језик”.

„Наметање назива језика 'босански' је наставак политике асимилације свих у БиХ, на шта ми не пристајемо. Онако како не постоји национална одредница Босанци, тако не постоји ни „босански језик” , истакао је Додик у изјави за Срну.

Нагласио је да ако баш инсистирају да се тај језик зове тако, онда мора да објасни да се „босански” на српском каже бошњачки.

А онда је у шали констатовао да члан Председништва БиХ нема мандат да се бави овим питањима, осим ако, како каже, Комшић не признаје да је дошао у „пријатељску посету суседној Републици Српској”.

Ђаци Бошњаци у школи у Липљу још нису сели у школске клупе зато што им је, како тврде, ускраћено право да уче босански и да су дискриминисани.

Коментари44
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

uskočko praunuče
Прије неких 40-ак година на студијама у Загребу, колегиј "Култура говора" проф. др. Иво Шкарић нама неукима објасни да је сав говорни језик (ијекавица, екавица и икавица) како на староштокавском , тако и на новоштокавском искључиво српски говорни језик! Ови садашњи називи су службени политички називи за језик у службеној употреби и свако може произвољно да зове језик како хоће али не може да ускрати Србима право да га и даље зову српским. Српски политичари, нажалост, ово не знају.
Zorka Papadopolos
Propustih ovaj clanak. Nesto se ozbiljno I zabrinjavajuce dogadja na planu naziva jezika. Nasla sam na internetu stranicu na kojoj sam mogla da biram izmedju 'nemackog' I 'bosnjackog' jezika! Nisam sigurna da li je to do stranice ili do mog, prepametnog telefona, Kineza, jer koristim, najcesce srpski I nemacki, ponekad engleski.
Bota Poliglota
Koliko sam ja izučavao jezike taj bosanski ili bošnjački je isti kao srpski samo koriste ono J nesJebično. Svufa ga trpaju sem u Bosna i Hercegovina odnosno Srpska i Federacija, možete mislit? Sebi ne prišivaju? Kada ih ispravljaš u jezičkim nepismenostima oni sa ponosom kažu mi to tako u našem selu?!. Ajd važi, pustimo Vranjance da zakecuju po beogradske novine. Preko glave mi da se neki "seoski jezičar" setio da se "FIAT" piše "fiJat" ali zato ne pominje "Be-emve" kao konkurentsku kuću?
Malo slovo o jeziku nas Velikih
@Zoran matorac Da ali Nemci su se blagovremeno unifikovali i ujedinili da bi nas na" Južnom pravcu " ka Jadranu- razjedinili , pokorili i ( tome inače sklone ) temeljno .posvađali .S tim u vezi se postavlja i pitanje da li smo mi povaljeni bez "h" ili po(h) valjeni sa "h" od tih i drugih naših istorijskih geostrateških dobročinitelja ? Šta tek reči na radikalni od akademija nauaka prećutani napor MNE za 3o + 2 poljska slova još iz XIII veka?
Lola
Ovo što je rekao g. Dodik naprosto nije tačno. Kao prvo, u navedenom slučaju ne nameću oni koji sebe smatraju govornicima bosanskog jezika to ime onima koji sebe ne smatraju govornicima bosanskog jezika, već upravo suprotno. Jedan entitet i njegovi političari brane pravo svojim sugrađanima da jezik kojim govore imenuju bosanskim. A drugo, nije istina da se nazivi jezika uvijek izvode iz naziva naroda, jer onda bi se poljski jezik zvao poljački.
zdravko logika
Uporo trazim na karti tu Poljacku , gde se prica poljacki , ali je nigde nema . Pomozi ako mozes , unapred hvala .
ВИД
Већу глупост тешко је изрећи. Пољаци говоре пољски, Deutscheri (Немци) говоре Deutesch (Дојч) а муслимани су сами инсистирали на А/угарском називу за муслим. у Босни - Бошњаци. Аустријнци су знали да се регија зове по малој али лепој реци Босни у околини Сарјева. "Сам пао - сам се убио".
Прикажи још одговора

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.