четвртак, 24.06.2021. ✝ Верски календар € Курсна листа

Може ли се вратити протерана ћирилица

Срп­ски на­ци­о­нал­ни са­вет ини­ци­рао до­но­ше­ње за­ко­на за заштиту овог пи­сма, ко­јем се у Уста­ву га­ран­ту­је јед­на­кост с ла­ти­ни­цом
Срђан Печеничић

Од нашег сталног дописника 
Подгорица
 – Црна Гора је током протекле три деценије институционалним механизмима протерала ћирилично писмо из уџбеника, званичне комуникације и кореспонденције, са јавних места и институција, чак и из школа, па тако данас има статус само дозвољеног, али не и равноправног и обавезујућег писма.

„Да би се остварило оно што је Уставом гарантовано, Српски национални савет (СНС) захтева да се кроз иницијативу посланика нове парламентарне већине уврсти у скупштинску процедуру и усвоји Предлог закона о заштити ћириличног писма у Црној Гори. Зато смо Предлог закона о заштити ћириличног писма у Црној Гори доставили свим посланичким клубовима парламентарне већине на даљу процедуру”, каже за „Политику” Момчило Вуксановић, председник СНС-а.

Он подсећа да је у Уставу Црне Горе, у члану 13, недвосмислено утврђено да су ћирилично и латинично писмо равноправни, „што је у пракси апсолутно непримењено”.

„Без обзира на уставну загарантованост равноправности ћириличног и латиничног писма, доскорашња парламентарна већина одбијала је да Предлог закона о заштити ћириличног писма уврсти у скупштинску процедуру и поред званичних препорука заштитника људских права и слобода”, каже Вуксановић.

Према његовим речима, ћирилица у Црној Гори данас има статус само дозвољеног, али не и равноправног и обавезујућег писма. У кратком времену, готово сви јавни натписи, називи установа, институција, школа, сви путокази и називи улица, исписани су латиницом. На латиници се, како истиче, води сва државна администрација и кореспонденција, уз готово потпуно изопштавање ћириличног писма.

„Уколико би се наставио овакав тренд напуштања ћирилице, ње би у веома кратком времену напросто нестало са простора Црне Горе, што би био не само недопустиви дискриминаторски чин према оном делу овдашњег становништва који то писмо доживљава као један од најважнијих чинилаца свог националног, културног, језичког и духовног идентитета, него и незапамћено антицивилизацијско насиље над историјом и културом Црне Горе”, оцењује наш саговорник.

Вуксановић истиче да озбиљна подељеност грађана Црне Горе у вези с најважнијим политичким друштвеним и идентитетским питањима у Црној Гори траје скоро три деценије.

„У таквом амбијенту, без стриктног поштовања демократских принципа и законодавног оквира, немогуће је предвидети редослед будућих догађања. У протеклом времену све најважније одлуке на државном нивоу доношене су мимо воље већине грађана Црне Горе, уз огроман притисак и наклоност страног фактора, од којих и данас углавном зависе сви најважнији процеси државног функционисања”, сматра председник СНС-а.

Верује да ће се после промене власти у Црној Гори омогућити стриктно поштовање уставних норми и потребна демократичност, што би пружило могућност и за остваривање легитимних права, али и довело до смиривања озбиљних тензија.

„Прошло је више од пола године од промене власти, а још није ослобођена и демократизована ниједна државна институција. Од нове владе и парламентарне већине грађани Црне Горе не очекују много, али одмах траже слободне државне институције, успостављање уставног поретка и поштовање закона. А то значи одређивање датума спровођења пописа становништва, као законске обавезе још од 2011. године, што је најзначајније питање за међусобно помирење и уважавање”, поручује Вуксановић.

Подсећања ради, он каже да је ћирилицом исписана наша најпознатија књига „Мирослављево јеванђеље”, коју је Унеско уврстио у едицију „Памћење света”, као једно од највреднијих добара које је створила људска цивилизација, као и „Октоих” и друге књиге из Црнојевића штампарије, чије штампање представља најзначајнији датум културне историје Црне Горе.

„Ћирилицом смо се уписали међу цивилизоване и историјске народе Европе и света и њоме исписали све наше културне трагове и скоро до краја 20. века сви листови и часописи који су излазили у Црној Гори штампани су ћирилицом. Све новине радних организација и све новине организација друштвених делатности, сви годишњаци ЦАНУ, сви уџбеници и ђачке лектире у издању Завода за издавање уџбеника, сва издања ’Побједе’, међу њима и едиција ’Луча’ и сва издања ’Обода’ и ’Универзитетске ријечи’, као главних издавача у тадашњој Црној Гори, штампани су на ћириличном писму”, подсећа он.

Црна Гора је, како каже, била „најћириличнија република” у бившој заједничкој држави. Стога Српски национални савет од нове скупштинске већине тражи да се кроз доношење закона о заштити ћириличног писма у Црној Гори испоштује уставом загарантована равноправност ћириличног и латиничног писма.

Коментари68
d781f
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Коста
Да будемо јасни: за ДОМАЋУ употребу латиница је сувишна и непотребна! Нико на свету не пише исти језик домаћим -- и страним писмом!
Maja
Ako ne prihvatimo da je "I LATINICA SRPSKO PISMO", onda ce sve sto su Srbi pisali (i sto ce pisati) LATINICOM, automatski biti svrstano u hrvatsku kulturu (na Wiki, na Googlu, u svetskim bibliotekama itd). Sva srpska LATINICNA izdanja (medije, literatura) bice tretirana kao hrvatska bastina.
Василије
Мајо, много људи није свесно да то правило важи још од јуна 2008. године. Добили смо званичан допис од Регистрационе агенције за ИСО 639-2 којим се потврђује да ће у библиографским базама података у целом свету, према прихваћеним изменама ИСО 639-2(Б), код за српски језик бити СРП, а код за хрватски језик HRV. То је нарочито важно због великих светских база података у којима убудуће неће бити мешања српских и хрватских књига и аутора. Ови подаци су доступни на страницама Народне библиотеке.
Слободан Драгићевић
Српска азбука има 30 слова од којих су 26 слова из старог винчанског писма. (проф. Радивоје Пишић) Значи Срби практично пишу најстаријим писмом на свету. Алфабетско писмо је настало касније. 1900 год пре нове ере. Феничани су га измислили. И Грци га чувају и дан данас. Винчанско писмо је много старије. Значи ми Срби који пишемо својим, а најстаријим писмом на свету, по диктату лихварске интернационале, морама да пишемо туђим писмом. А туђим писмом пишу урођеници јер немају своје.
Дејан Р. Тошић
@ Рус Михаил/ Намера мог коментара била је да Вам се скрене пажња да не опструирате тему коју коментаришемо из разлога што се скретањем са теме расплињава суштина о којој су коментатори већ изнели своја мишљења.Какве везе са темом има Лаоник Халкокондил, византијски историчар који је у 15.в.написао "Трибали су најстарији народ, то поуздано знам". За античке Грке, Трибали су били скуп разједињених племена "триба" са Хама/Балкана/.Значи, Ваш коментар нема везе са Србима и заштити српске ћирилице.
Рус Михаил
@Дејан Р. Тошић. Не разумем шта су то коментари са задњом (или пак предњом) намером. Ако су СВИ моји коментари, како Ви тврдите, са "задњом намером без обзира о теми која се коментарише", наведите барем један пример, рецимо, у мојим коментарима о НАТО-агресији против Србије.
Прикажи још одговора
Lazar
Obzirom da su Juzni Sloveni na Balkanu izmesani, 45 godina su u Jugoslaviji slobodno koristili oba pisma i jedan - zajednicki jezik - od Negotinske Krajine na istoku do Istre na zapadu. Dolaskom na vlast nacionalista, to vise nije moguce, svako ce govoriti „svojim“ jezikom, svako ce pisati „svojim“ pismom.
Драгољуб Збиљић
... Осим Срба и њиховог писма. Само Србима не дозвољавају, пре свега моћни Срби аднас, да пишу својим лепим, читљивим и савршеним ћириличким писмом.
Слободан Драгићевић
''Српска ћирилица је најсавршеније писмо на свету, јер може да пише ве језике света разумљиво.'' - Бернард Шо. Према томе нико не брани икоме, да пише српску ћирилицу, па да сви пишемо исто. Међутим, највеће богатство света није ископано злато, већ шареноликост нација и култура. И интернационализам није нестајање нација и њихових култура, већ сарадња међу нацијама и признавање њихових култура. То што неко хоће. да је исти језик дуги језик, то нема везе са овим питањем.
Velika "poljska " manipulacija
Hrvati su preko jezka došli i do teritorija ,To bi isto i Bugari u Makedoniji pa i jugoistočnoj Srbiji , Jer to se tako i radi a mi samo "udrimo" po Vuku Karadžiću . On jejezik i pismo širio gde i kako treba - gledajmo da se sami potpuno ne suzimo jer već nas nema na mnogim prostorima . Poljska slova ( 2+30) iz XIII veka su crnogorski državni za sada uspeo pokušaj zatiranja pisma Srba u CG (jer oba ta pisma sadrže "tričavih"30 slova ).

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.