недеља, 13.06.2021. ✝ Верски календар € Курсна листа

Откад закон има мапу пута

Unsplash/Andrew Neel

Израз мапа пута, који се у последње време често појављује у медијима, типичан је пример како се буквално преведене енглеске речи неприметно „ушуњају” у српски језик и сви их здушно прихватају без икакве провере и размишљања.

Погледајте овај бесмислен пример: Мапа пута закона.

Прво, Roadmap нија мапа пута, него је путна карта (значи: карта више путева, а не једног пута).

Друго, прави превод овог израза гласи: стратешки план. Ако мени не верујете, ево текста: A roadmap is a strategic plan that defines a goal or desired outcome and includes the major steps or milestones needed to reach it. – Путна карта је стратешки план који дефинише неки циљ или пожељан исход и обухвата главне кораке или потребно пређене миљоказе да се тај циљ постигне.

Е, сад замените „мапа пута” са „стратешки план” и видећете колико то има смисла.

Међутим, с обзиром на то да у оригиналу постоји реч пут, онда би друго прикладно значење речи Roadmap било – стратешки пут.

Бранко Д. П. Вукичевић,
лексикограф

Коментари3
03781
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

Robosrb
Bravo. Šteta što u našim organima javne vlasti nema dovoljno ljudi stručnih za srpski jezik poput autora teksta.
Stevo
Zahvaljujem na lepoj analizi problema. Nazalost, mi smo takvi, povrsni, aljkavi, bahati, kod nas moze svakako.
Zoran
Postovanje Branko, za pokretanje pitanja o prihvatanju amerikanizama, lose prevedenih konstrukcija i njihovo cesto koristenje. Bilo bi lijepo kad bi i javne licnosti shvatili da njihovim koristenjem gubimo nas jezik a time i jedno od vaznih obiljezja nacije. Pored ovoga, mislim da bi termin 'takozvana drzava Kosovo' trebalo zamijeniti terminom 'okupirana srpska teritorija Kosovo'.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља