среда, 16.06.2021. ✝ Верски календар € Курсна листа

Ћирилица уз краљевачке гранитне ратнике

Споменик српским ратницима у Краљеву (Фото А. Васиљевић)

Вечити становник Краљева и српске историје – српски војник од гранита, као споменик на централном тргу – не само да је био сведок и учесник отаџбинских ратова, већ и сведок многих трагичних догађаја из времена Другог светског рата и окупације овог херојског града. Наочиглед житеља Краљева и становника околних села, о његовом врату, низ његове камене груди висили су српски родољуби и устаници које је казнио непријатељ.

Својим постојањем и надаље наставља своју велику српску причу о свим погубљенима – онима из времена кад је он ратовао и онима који су страдали у време фашистичке окупације. Ту причу слушале су давнашње генерације младих Срба и слушаће оне које долазе. Преноси је и многим туристима из иностраних држава, којима пажњу у овом граду прво окупира управо сусрет са српским војником од гранита.

Краљево је прошле године на изузетан, можда јединствен начин, овековечило српско национално писмо. Ћирилица је сада, и заувек, део централног плочника на Тргу српских ратника, одакле зрачи кроз елегантну мермерну интарзију. Свих тридесет слова.

Околности су се сусреле: градске власти покренуле су пројекат реконструкције трга, Влада Србије донела је закључке за очување ћирилице, а чланови Ротари клуба Краљево прихватили су идеју краљевачког новинара и публицисте Радована Типсаревића да простор око Споменика српским ратницима буде оплемењен азбуком. Идеја је постала део грађевинског пројекта који ће Ротари клуб Краљево финансирати заједно с клубовима из других градова Србије, привредницима и појединцима – задужбинарима.

Данас се овде сликају екскурзије, мајке деци показују слова већа од њих, а млади заказују састанке код Б, М, С, Т, Ф...

Тако, окупљајући нас на овом широком градском простору (одакле су Немци у Великом рату протерали ћирилицу из Србије), чини се да ће ћирилица више чувати нас него ми њу, јер свуда уоколо већ давно су „притисли” латинични наслови. Трајно утиснута у темеље града сведочиће да је она овде ипак у корену. Као одвајкада, преко књига писаних ћирилицом чуваће и славну историју јунака српских отаџбинских ратова.
Милан Дачовић,
професор, Београд

Коментари10
67529
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.

светиња
Од комуниста наметнута хрватска латиница је поткопала српски језик и културу као ништа друго. Време је да се вратимо себи и кренемо у будућност.
Lazo
Još kad bi mogao lepo da se sagleda spomenik od onih silnih tendi, šatora , trafika i luna parka pretvoren trg u pijačnu tezgu.Odavno u Kraljevu nema više kulture to je neko drugo prohujalo vreme.
Боро
Ко је и када променио назив нашег писма из Азбуке у "Ћирилицу"?
Саша Микић
Боро, ћирилица је писмо на коме су написана слова, а азбука је низ слова која се користе у једном језику и која у српском језику одговарају гласовима, по принципу једно слово, један глас.
Иван Грозни
Шта је правилније, латиница или гајевица, абецеда или абецечеда?
Дејан Р. Тошић
Српски књижевни језик пише се искључиво српском ћириличном азбуком! Српскохрватски књижевни језик за време крељевине СХС и Југославије и СФРЈ, писао се упоредно на српској азбуци, ћирилици и хрватској абецеди, латиници.Значи,нисмо више ни краљевина ни комунистичка држава а и даље српска деца упоредно уче архаични српскохрватски језик на српској азбуци и хрватској абецеди.Што? Не постоји и никад није постојала стандардизована "српска абецеда" а не постоји више ни српскохрватски књижевни језик.
Iz Britanije
Saša, Noba, Gale i ostali, uzalud, uzalud ćirilica ako se ne govori srpski, koga je svakim danom sve manje na svim "punktovima" u svakodnevnom "dijalogu", društvenoj "tranzuciji" i "devastaciji" maternjeg jezika, "okej"?
Саша Микић
@Hoba За један језик је везано и писмо, којим се тај језик пише. За српски језик је везана ћирилица, а ви пропагандом пробајте да убедите Енглезе, Французе, или Немце да је боље за њих да пишу ћирилицом. Брзо би вас стрпали на одговарајуће место.
Прикажи још одговора

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.

Пријавите се на нашу маилинг листу

* Обавезна поља