Уторак, 20.05.2025. ✝ Верски календар € Курсна листа

Требиње планира потпуни прелазак на ћирилицу

План власти у граду на Требишњици јесте да рекламе и натписи у граду буду једнообразни и написани по узору на рукопис Јована Дучића
Градско подручје Требиња проглашено националним спомеником БиХ (Фото: М. Кременовић)

Од нашег сталног дописника

Бањалука – Градске власти Требиња најављују послове на којима би им у овом тренутку могли позавидети многи градови у Србији и Републици Српској. Центар најјужнијег града у Републици Српској, који важи за својеврсну културну престоницу Српске, а који је минулих година и све пожељније туристичко одредиште, биће преуређен – рекламе и натписи у центру тог града, по плановима, треба да буду једнообразни и написани на ћирилици. Шаренило и светлеће рекламе биће истицани прописно и тако да буду у складу с околином, најављују у градској управи Требиња. Тамошње власти верују да су кренуле у оригиналан посао, којем за сада не проналазе пандан међу српским градовима, и кажу како им је по педантности узор Дубровник, с тим да ће писмо у граду Јована Дучића бити ћирилично. То не значи да ће бити обавеза да све рекламе у центру постану ћириличне, посебно кад је реч о страним брендовима, али наводе да је огромна већина власника предузећа и пословних објеката унапред исказала жељу да се представе на српском писму. Конкретни детаљи биће познати након окончања расписаног конкурса за идејно решење и избора најбоље идеје, што се очекује наредних месеци.

Осим што је план да натписи буду стандардизовани, огласи на таблама биће и аутентично требињски, јер је конкурсом предвиђено и дизајнирање посебне врсте слова за јавне ознаке, за шта је као образац одабран рукопис најзнаменитијег Требињца – песника Јована Дучића, из његових оригиналних бележака. Рекламе, називи улица и путокази изгледаће, наводе у Требињу, као да их је написао најпознатији Требињац. Стога и мештани града на Требишњици које анкетирају медији подржавају идеју градских власти, задовољни што ће град бити уређен, писмо ћирилично, а Дучићев рукопис заштићен.

У надлежном Одељењу за просторно уређење напомињу да је пројекат унификације јавних ознака и својеврсна обавеза града према властитом културно-историјском и архитектонском наслеђу, који ће, како наводе, притом донети значајну промену – јер су детаљи попут планираних измена често кључни елемент у креирању карактера неког простора. Подсећају да је историјско градско подручје Требиња проглашено националним спомеником БиХ.

„Пројектом су обухваћени знакови туристичке сигнализације, рекламна тела, означене табле улица и кућних бројева. Циљ израде идејног решења јесте својеврсна стандардизација ових визуелних елемената”, појашњава за „Политику” Слађана Прцовић из Одељења за просторно уређење града Требиња.

Каже да је конкурсом предвиђена и дигитализација рукописа песника Јована Дучића, на бази оригиналних докумената, који би био аутентичан елемент на свим објектима и својеврстан заштитни знак у стварању новог визуелног идентитета града.

„Требиње жели да на овај оригиналан начин промовише и употребу ћириличног писма”, рекла је Прцовићева за наш лист.

У граду се издвајају просторне целине – из турског периода, коју чине углавном делови унутар зидина Старог града, затим она из аустроугарског периода, коју чине јавне површине и већина јавних објеката у централној зони, као и просторна целина осталог урбаног подручја, углавном с насељима насталим након Другог светског рата.

„Главни задатак је да решења морају бити препознатљива и прихваћена од стране грађана и посетилаца с аспекта културно-историјске специфичности самог места. Обавеза учесника конкурса је поштовање амбијенталног карактера и сагледавање планираних решења у ширем контексту”, појаснила је Прцовићева.

Ведран Фуртула, начелник Одељења за урбанизам и просторно уређење Требиња, рекао је за Алтернативну телевизију да верује да ће лепоте Требиња пробудити инспирацију дизајнера и пројектаната како би се нашло најбоље решење. Конкурс је отворен до септембра, а Фуртула се нада да ће најбоља идеја бити изабрана ускоро, како би се пројекат окончао у наредној години.

Коментари59
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Aca
Zato je u Loznici sve na latinici, kao u Dubrovniku!
Ћирилице има колико у време окупације Србије
Данас су српски лингвисти једини кривци што нема српске ћирилице свуда у српском језику. Лингвисти су у српски правопис унели и хрватско писмо порд српске ћирилице и тако су омогућили настављање наметања Србима хрватског писма као у време српскохрватскиог језика. Још су српски лингвсити у Правопису Матице срспек ан 15. страни записали да "ћирилица није егзистенцијално угрожена". Није угрожена а у Србији ћирилице нема у јаавнсоти ни десет одсто! Као у окупацији 1916-1918. године.
Jablan
Oslobodjenje prije rata je bilo pisano na ćirilici i na latinici. Nikad nisam primjećivao da li čitam tekst koji je bio napisan ćirilicom ili latinicom. To je stvar pismenosti.
Бранко Стојковић Стојковић
Јаблане, то је далеко од писмености. То само значи да знаш оба писма. А писменост је много, много више. Пре свега поштовање свог језика и писма.
Најбољи, 1989
Поздрављам што раширенију употребу ћирилице, гдегод је то могуће. Ипак, што се тиче Требиња, осим политичке конотације не видим битну разлику, на пример, између изгледа следеће реченице написане на ћирилици и на латиници: 1. Ој Требиње, Требиње, кад ме видиш, ... ме. 2. Oj Trebinje, Trebinje, kad me vidiš, ... me.
Goran Stojilkovic
Pametni Hercegovci, Srecom nemaju "Krug Dvojke",
Neimar
Nešto im je dugo trebalo da smisle.

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.