Уторак, 05.07.2022. ✝ Верски календар € Курсна листа

Шпанска антологија српске женске поезије

Избор из поезије седаманест песникиња приредила је Радмила Лазић, а на шпански превела Дубравка Сужњевић
Радмила Лазић: Узбудљива поезија ауторки чији рад пратим од њихових почетака (Фото: Даница Вукићевић)

„Антологија српске женске поезије”, „Лигера вуела ла сомбра” објављена је на шпанском језику почетком ове године у Мадриду, у издавачкој кући „Васо рото”, а приредила ју је Радмила Лазић. У овој збирци налази се поезија седамнаест песникиња, рођених између 1957. и 1989. године, песме су штампане двојезично, оне на српском језику дате су ћириличним писмом, а преводитељка на шпански је Дубравка Сужњевић. Она је иначе преводила и дела Андрића, Меше Селимовића, Васка Попе, Горана Петровића…

У антологији се налази избор из поезије Нине Живанчевић, Снежане Минић, Јелене Ленголд, Данице Вукићевић, Марије Миџовић, Марије Кнежевић, Јелене Маринков, Драгице Стојановић, Дејане Николић, Владиславе Војновић, Ане Ристовић, Наташе Жижовић, Милене Марковић, Ане Сеферовић, Драгане Младеновић, Маје Солар, Чарне Поповић.

– Реч је о аутентичној и узбудљивој поезији ауторки чији рад пратим од њихових почетака. Мислим да су другачији доживљаји и тумачења женске поезије започети са часописом „Про фемина”, негде од 1984. године, баш због тога што су песникиње у незавидној позицији, имају мању подршку у друштву, па и у породици. Због тога оне своју „познатост” доживљавају као „непознатост”, као нешто споредно, као анонимну славу. Жене имају став према стварима о којима мушкарци најчешће не говоре, или је женска перспектива нешто другачија. Многим песницима је важно да се уклопе у канон, бирају важне и велике мотиве, песникиње су у том погледу другачије. Оне су пре свега прекршитељке догми, предрасуда, табуа, грађанских норми и књижевних норматива – рекла је Радмила Лазић приликом представљања овог издања у београдским просторијама Српског ПЕН центра, када је прочитала неке од изабраних песама присутних Данице Вукићевић, Владиславе Војновић и Дејане Николић.

Став је приређивача да су изабране песникиње најизражајнији, најинтригантнији, песнички најубедљивији и највиталнији део савремене песничке сцене у Србији више од четврт века. За њих се каже да нису створене од Адамовог ребра, као непокорне и неспослушне, оне припадају роду Лилит; критичне су према традицији, митовима прошлости, митологемама свакодневице.

 Иначе, ова антологија је штампана у едицији „Сомбре” (Сенке), која је покренута 2016. године, са идејом да објављује „пригушене” песничке гласове жена шпанског говорног подручја, да би од 2021. године едиција проширила своју делатност на објављивање песничких антологија из других земаља и култура, с језика ван шпанског говорног подручја. Прошле и ове године објављене су двојезично (изворни језик/шпански) песничке антологије из Португалије, Румуније, Чешке, Србије и Пољске.

Антологија ће бити дистрибуирана на читавом шпанском говорном подручју које има више од 500 милиона људи, добиће је сви славистички центри, као и шпански културни центри „Сервантес” у свету.

Коментари1
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Boks
Danas se olako stavlja naziv Antologija na knjige koje uključuju samo jednu vrstu poetike, isključujući pesnike i pesnikinje metafizičke i imaginativne i suštinski avangardne poezije. Kao sastavljači Antologija prednjače ljudi sa pozicijom moći po raznim institucijama.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.