Четвртак, 26.01.2023. ✝ Верски календар € Курсна листа

Српски језик протеран из школа у Гламочу

(Фото Фејсбук)

Од нашег дописника

Сарајево – Ни након безмало три деценије Срби у Гламочу, локалној заједници у Кантону 10 у Федерацији БиХ, у којој су иначе већинско становништво, не успевају да се изборе за нека од основних права која су им загарантована и Уставом и Дејтонским мировним споразумом. Последице тога трпе и њихова деца којој је вољом кантоналних власти ускраћено право да уче српски језик и изучавају националну групу предмета по наставном плану и програму Републике Српске. На све досадашње покушаје локалног руководства, као и родитеља деце, да промене ту ситуацију и да омогуће српским школарцима да изучавају свој језик и пишу ћирилицом, кантоналне власти одговарале су или ћутањем или обећањима која никада нису испуњена.

Начелник Гламоча Небојша Радивојша каже да неће престати борба за права Срба која им припадају као једном од конститутивних народа у Кантону 10. Избориће се, тврди он, да се у гламочке школе, осим хрватског и босанског, мора напокон увести и српски језик.

„Надамо се да ће нова кантонална власт, која је у фази конституисања, имати више разумевања и да ће, за разлику од претходних, правилно схватити суштину проблема, јер ми не тражимо ништа мимо онога што нам, као и дугим констититутивним народима, припада по Уставу”, рекао је Радивојша за „Политику”.

Вишегодишње довођење гламочке српске деце у позицију да се при упису у школу морају изјаснити хоће ли учити хрватски или босански језик, на који начин губе нит са сопственим националним бићем, званичници Српске разумеју као апсурд какав не постоји нигде у свету. У том контексту, председник Одбора за заштиту права Срба у Федерацији БиХ Ђорђе Радановић, Гламоч карактерише као црну тачку на свим мапама људских права.

„Гламоч је најбољи показатељ односа према Србима у Федерацији БиХ. Српској деци је ускраћено учење српског језика и ћирилице. Нажалост, због тога се често догађа да та деца када дођу у Републику Српску на даље школовање не знају свој језик”, изјавио је Радановић за „Политику”.

У предратно време у Гламочу, који се налази на југозападу БиХ, живело је 12.500 становника, од којих је било 10.000 Срба. На последњем попису (2013. године) у тој локалној заједници евидентирано је 4.200 становника међу којима је било 43,5 одсто Срба, углавном повратника.

За разлику од Гламоча, у Дрвару и Грахову, такође локалним заједницама са већинским српским становништвом које територијално припадају Ливањском кантону, српској деци је омогућено да се школују на матерњем језику. Нажалост, то није случај и у Босанском Петровцу у Унско-санском кантону у коме су Срби, такође, најбројнији. Због немогућности да уче матерњи језик већина српске деца из те заједнице опредељује се за школовање у Српској, односно у општини Дрнић, удаљеној десетак километара. Јер не желе да у ОШ „Ахмет Хромаџић”, без обзира што им је „пред вратима”, уче и лекцију о „геноциду у Сребреници” која је, иначе, обавезно градиво у школама широм Федерације БиХ.

Коментари4
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Goran Bojanović
Postoji i reciprocitet zar ne.
milan lala
Lako resiv problem odgovoriti reciprocitetom u Srpskoj kad su muslimani u pitanju. .
Boki Smoki
@ Bosnjak Pravoslavac, U RS se taj jezik izucava samo se na srpskom zove bosnjacki a ne bosanski. Kao sto se u na nekom jeziku kaze tisuca a ne hiljada. Pozz
Bosnjak Pravoslavac
Pa odgovorili ste - ne dozvoljavate bosanski jezik u RS.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.