Utorak, 28.06.2022. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

„Ukulele džem” – priča o sazrevanju

Ален Мешковић (Фото: Дарко Калезић)

Alen Mešković, danski književnik bosanskog porekla, održao je književno veče u art galeriji „Polet”. U Beograd je došao kao avgustovski gost „Krokodilove” književne rezidencije, a našoj publici predstavio je svoj roman prvenac „Ukulele džem”.

Ova priča o sazrevanju donela je Meškoviću poređenja sa Selindžerom, a brzo je prevedena na brojne evropske jezike. Srpski prevod prošle godine objavila je izdavačka kuća „Buka”.

– Knjiga vas od prve strane uvuče u sebe i vozi do kraja. Malo vas nasmeje, malo rastuži, a na momente vas ostavi zamišljene – rekao je Igor Bevc, glavni urednik ove kuće.

On i pisac Vladimir Arsenijević razgovarali su sa Meškovićem o njegovoj životnoj avanturi koja mu je bila nadahnuće za roman.

Radnja se odvija početkom devedesetih kada Emir zvani Miki dolazi sa roditeljima u izbeglički kamp na hrvatskom Jadranu. Njegov stariji brat i uzor, čije je ploče i kasete preslušavao u Bosni, odveden je u nepoznato. Dok majka tone u depresiju, a ogorčeni otac opsesivno sluša vesti, on upoznaje nove prijatelje sa kojima uplovljava u svet metal i pank muzike i mašta o dalekoj Švedskoj. Njegovo odrastanje obeleženo je nacionalističkim haosom, ali i u nesreći izbeglištva dešavaju se „obične” stvari kao što su ljubav i prijateljstvo.

Mešković je počeo da piše poeziju za vreme rata i u njoj je, kao kaže, našao tačku oslonca dok su se oko njega lomili svetovi. Od 1994. godine živeo je u kao izbeglica Hrvatskoj posle čega ga put odvodi u Dansku. Godinama se nije bavio pisanjem, dok nije ugledao konkurs za autore koji nisu etnički Danci, ali stvaraju na tom jeziku. Tada je objavio zbirku poezije „Prvi povratak”, a nedugo posle toga i debitantski roman.

– Trudio sam se da pišući ostanem lojalan svojim iskustvima iz tog perioda. To se činilo kao dva paralelna sveta. Evropski turisti izležavali su se pod prozorima našeg hotela punog izbeglica, dok je po gradu odzvanjao zvuk „Čavoglavih”. Sa jedne strane bili smo povezani sa spoljnim svetom, a sa druge su bile traume rata koje smo doneli sa sobom. Mi mladi razmišljali smo kako da dođemo do para „starki”, dok su naši roditelji bili nemoćni da se odvoje od ratnog ludila – kazao je Mešković.

„Šator za jednu osobu”, drugi roman ovog autora i nastavak „Ukulele džema”, izašao je nedavno u Danskoj.

Komentari1
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.