Kultura
Širenje virusa istorije
Na srpskoj turneji Olge Slavnikove biće predstavljen i njen najpoznatiji roman „2017”, za koji je dobila nagradu „Ruski Buker”
Jedna od najčitanijih i najcenjenijih savremenih ruskih književnica Olga Slavnikova biće gost Beograda, Pančeva, Novog Sada, Zrenjanina i svog srpskog izdavača „Arhipelaga” od danas do 21. maja. Veliko beogradsko književno veče Slavnikove biće upriličeno u utorak 18. maja, u galeriji Artget Kulturnog centra Beograda, u 19 časova, zatim, u Kulturnom centru Novog Sada 19. maja, takođe u 19 časova, i 20. maja u zrenjaninskom Kulturnom centru u 20 časova. Ovom prilikom biće predstavljen i najpoznatiji roman Slavnikove „2017”, za koji je dobila nagradu „Ruski Buker”, a koji je kod nas objavio „Arhipelag” u renomiranoj ediciji „100 slovenskih romana” (međunarodnog projekta uzajamnog prevođenja najboljih dela slovenskih književnosti), i u prevodu Ljubinke Milinčić. „2017” opisuje Rusiju o stogodišnjici Oktobarske revolucije, vreme u kojem počinje i novi prevrat, u znaku istih ideologija, u istim uniformama koje su korišćene i pre stotinu godina.
„Aktivirajući mnogobrojne kulturne, socijalne i istorijske kodove, roman ’2017’ pripoveda, na sugestivan način, o tome šta je bilo posle istorije, i, kroz uzbudljivu priču punu avantura i napetosti, vodi prema ozbiljnim pitanjima našeg vremena”, kaže Gojko Božović, autor pogovora „Arhipelagovog” izdanja ove knjige.
Kada je pre nekoliko godina bila gost 53. međunarodnog beogradskog sajma knjiga, u našem listu objavljen je intervju sa Slavnikovom, razgovor koji smo sa poznatom književnicom vodili o upravo ovom njenom romanu, koji prikazuje širenje „virusa istorije”, kao i o njenom shvatanju književnosti i stvarnosti.
Tada je otkrila uzbuđenje koje oseća u vezi sa 2017. godinom, praznovanjem jubileja, šou programima, marševima i mitinzima, svim što će u stvari probuditi „uspavanog zmaja”. Slavnikova je pokazala i svoju životnu i literarnu osobinu da u teškim stvarima može da vidi i smešnu stranu. Naime, vešto je, u svoje vreme, izbegla prijem u komunističku partiju tako što je sa velikim društvom priredila nezapamćeni tulum, izbio je skandal, posle kojeg su je proglasili „nepodobnom”… Pored humora, u ovaj svoj najpoznatiji roman, koji govori o socijalnim i ideološkim potresima, uvela je nezaobilaznu ljubavnu priču, kao „snažnog zaštitnika” u zlim vremenima.
– Pre 1917. socijalna napetost u Rusiji odražavala se u duhovnom životu, kao i u kulturi, a onda je došlo do prevrata. Posle toga prošlo je stotinu godina, a socijalni problemi još nisu rešeni. U Rusiji sada postoji tako velika razlika između siromašnih i bogatih, kakva nije postojala čak ni u carskoj Rusiji. Pri svemu tome, pravi problemi prilično su veštački. Revolucija počinje od tuče, ljudi obučeni u crvenu i belu odeću prave karnevalsku predstavu. Sve kreće od šou programa. Ali, sve ubrzo postaje i veoma ozbiljno. Svaki socijalni potres je zlo za ljude koji žive sada i ovde. Junaci mog romana delimično shvataju da kroz to mora da se prođe. Ja sam inače antisovjet, čitava moja porodica živela je pod represijom. Niko od njih ništa dobro nije dobio u oktobarskom prevratu. Međutim, postoji svest da je moguća nova eksplozija. Nažalost, u svakom političkom događaju grupa političara eksploatiše najbolje ljudske osobine, rekla je za „Politiku” Olga Slavnikova, dodajući i to da je teško pisati o bliskoj budućnosti, zbog toga što se sve uskoro može proveriti.
Zanimljivo je da je Olga Slavnikova (1957), kao inženjer informacionih tehnologija radila u Naučnoistraživačkom institutu Tjažmaš, do 1988. godine, a zatim kao književni kritičar i urednik književnih listova i časopisa. Autorka je romana „Vilin konjic uvećan do veličine psa” (1999), „Sam u ogledalu” (2000), „Besmrtni” (2001), „2017” (2006), kao i knjige priča „Ljubav u sedmom vagonu” (2008). Slavnikova je dobitnica i nagrada „Ural”, „Bazgov”, „Oktobar”, „Polonski” i drugih, a njena dela prevedena su na većinu svetskih jezika.
Marina Vulićević









