Прва класа, друга класа
Давно је то било када смо Мики и ја у минхенском Уреду за странце хтели да продужимо немачке боравишне визе. Младић од неких 25 година, задужен за наше предмете са беџом на коме пише „Топић”, узима наше ју-пасоше, окреће прве странице и пита на немачком:
– Срби?
– Да.
– Радите овде?
– Да, као медицински техничари.
Узима потврде од болнице.
– Имате срећу. Да их немате вратили бисмо вас назад, друга класа.
– Шта значи друга класа?
– Странци друге класе. На пример Американци, Енглези, Французи су странци прве класе, Африканци (избегава реч црнци) треће.
– А Мароканци-Африканци јесу ли они странци и у Казабланци?
– Молим?
– Рибља чорба.
– Молим?
– Бора Чорба.
– Не разумем. Шта је то?
– Група тј. певач познате српске групе.
– Никад чуо. Оно за чим једна генерација пати изгледа да друга не познаје.
– Како то да Ви са презименом Топић нисте чули за Бору?
– Ја сам овде рођен, мој стари је одоздо.
– Па какав је то осећај радити са сународницима Вашег оца?
– За мене је то посао.
– Знам, али неке емоције сигурно постоје, нарочито онда када из Немачке избацујете неке од нас?
– За мене је то посао.
Прилази му мало старији колега, са беџом „Топалис”. Супер, по старом, вероватно Грк. Топић и Топалис, надајућа комбинација за њихову браћу по крви и крсту да без проблема продуже визе.
– Има ли неких проблема – пита господин Топалис.
– Не, са господином Топићем покушавамо да разјаснимо класификацију странаца, а при томе се питамо зашто Немци стављају вас странце у прве борбене редове да се расправљате са странцима.
– Ми нисмо странци, ми смо Немци, потомци емиграната. Неки овде су већ трећа генерација.
– Знам, али да ли сте онда и ви друга класа Немаца када вам прва каже да морате тражити разлог како да нас избаците, нас који смо са вама много сроднији него ви са њима.
Пауза.
– Дајте да видимо да ли су сви папири у реду. Ето недостаје вам потврда о становању, мораћете поново доћи.
– Шта то значи, опет устајање у четири, чекање по овој зими испред затворених врата, трка до апарата да бисмо међу првима узели број и поново чекали?
– Жао нам је.
– Верујемо.
После неколико година на минхенском аеродрому посматрам тројицу наоружаних полицајаца како ескортирају две старије жене у правцу лета за Београд. Све што су могле спаковале су у две кесе, на ногама кућне папуче. Више времена им није дато.
– Госпођо шта се десило, воде вас као да сте опасни криминалци, шпијуни ухваћени на тајном задатку?
– Ево, враћају нас, кажу да нема правних основа да останемо.
– Па, да ли вам је жао што идете кући?
– Ма није, једино нам је криво јер нас неки наши вратише.
Добра стратегија: нису Немци криви, него наши. Ко је у ствари крив? Људи који раде по Кафкиним установама сигурно нису. И нису увек други криви. Све бивше и садашња земље генерацијама не пружају перспективу младима који често одлазе без повратка. Опет, оно за чим једна генерација болује друга не познаје. Наша прошлост и будућност. Причамо о укидању неких министарстава, у реду је, треба их укинути, али како би било да из њих створимо једно мало али веома агилно министарство. „Министарство будућности” са надом да ће оно нешто научити из прошлости.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


