Kreativnost mi je još uvek ostala
Жели поново да дође у Београд и одржи концерт: Јадранка Стојаковић
Iako su prošla dva meseca otkako se album „Daleko” JadrankeStojaković nalazi u prodaji, on je i dalje najprodavanije izdanje u „Jugotonu” tokom prošlog meseca. Umetnica koja je starijim poštovaocima muzike ostala u sećanju po nezaboravnim pesmama poput „Što te nema”, „Ti ne znaš dom gde živi on”, „Sve smo mogli mi”, kao i po temi koju je komponovala za zimske Olimpijske igre u Sarajevu, u martu će obeležiti godinu dana kako se, posle 23 godine, vratila sa „privremenog boravka u Japanu”.
Bila je raspoložena za razgovor za naš list, iako se upravo vratila sa terapije u banji Slatina, zbog ozbiljnih problema sa kičmom. Nije skrivala iznenađenje, ali i zadovoljstvo što se album na kojem ima deset pesama, od kojih i dve koje su je proslavile od Balkana pa sve do Japana, tako dobro prodaje.
– Baš pre neki dana pričala sam sa Hrvatima i pitala ih kada će album da dođe u bosanske krajeve, bar u Banjaluku. I nema ga još. Dali su mi neka obećanja da će ga biti – kaže Jadranka koja je svoje stare hitove na novom albumu predstavila u novim, urbanijim verzijama.
Na albumu su i pesme Rajka Dujmića, Zrinka Tutića, Gorana Bregovića i Franka Krajcara, a aktuelni singl je naslovna pesma „Daleko” koju su zajednički sa Jadrankom potpisali Drago Štambuk, Denis Budim, Kristijan Terzić i Mauro Đorđi.
Naziv albuma kratka je i jasna poruka umetnice koliko joj je sve bilo daleko tokom 23 godine provedene u Japanu.
– Zemlja mi je bila daleko. I te kako daleko! Ima tu i neke vrste nostalgije, a rodila se i neka dalmatinska nit u toj priči, verovatno zbog moje babe koja je Dalmatinka. Prijatelji su se šalili sa mnom i govorili mi kako je nova pesma mogla da uđe u popularnu emisiju „Larin izbor” samo da sam je nešto ranije napisala – priča umetnica kojoj je prošlogodišnji razorni zemljotres u Japanu bio „zadnji dokaz da mora da izađe iz zemlje”. Kao i zdravstveni problemi sa kojima se još uvek suočava.
– Zbog zaposlenosti, zapustila sam to. A i bilo je teško odrediti pravu dijagnozu. Sada mi je bolje, ali hodam u hodalici kao dete u dupku. Pola kolica, pola hodalica. Pomislim nekada da bi mi mnogo lakše bilo da sam slomila nešto. Baš moram da se naoružam strpljenjem. Doktori nisu baš najoptimističniji, ali pokušaću još negde, možda odem i do Rusije. Eto, i na koncertima ne mogu dugo da nastupam baš zbog tih problema – ne krije Jadranka.
Muzičarka i akademska slikarka koja je tokom boravka u Japanu dosta izlagala, na pitanje da li je nastavila da slika, raspoloženo kaže:
– Da, kako da ne! Imam uz sebe i gitaru, pravim i neke nove pesme. Radim na RTV Republike Srpske gde radi i Maja Tatić koja je, svojevremeno, predstavljala BiH na Evrosongu. Pokušavam da joj napravim nešto za album – objašnjava naša sagovornica.
Na pitanje kakvi su joj planovi, manje raspoloženo kaže da još uvek ne planira ništa.
– Zdravlje mi je najvažnije. Prolazim kroz terapije i ne pravim planove jer sam u takvom zdravstvenom stanju.
A neki novi album da li je u planu, pitamo je.
– Mislim da će ga biti. Kreativnost mi je još uvek ostala – kaže i dodaje da će možda ponovo doći u Beograd i održati koncert.
– Da prođe zima, da čujem šta mi doktori kažu. Zašto da ne. Mogu da budem nekome gost. A mogu i ovih desetak pesama sa albuma da izvedem – kaže Jadranka Stojaković šaljući iz banje Slatina pozdrave Beogradu.
-----------------------------------------------------
„Đelem, đelem” na japanskom
Prvi put kao solista Jadranka Stojaković je pevala 1968. na festivalu „Mladi pevaju proleću”, posle čega su usledili brojni nastupi u tadašnjim kultnim televizijskim emisijama, kao i nagrade. Prvi album „Svitanje”, ne računajući kompilaciju „Putovanja”, snimila je 1981. za sarajevski „Diskoton”. Od 1988. živela je u Japanu, snimala svoje i kompozicije japanskih autora, ali i verzije pesama „Đelem, đelem”, „Kaleš, bre, Anđo” i „Jovano, Jovanke” na japanskom.