Cinične hronike naših soba

07. 03. 2008. 22:00

FORMATIRANjE
Da Hemingvej nije napisao „Čisto, dobro osvetljeno mesto”, ionako problematičan žanr kratke priče bio bi kraći za jednu formativnu metaforu. Malkom Bredberi pozajmio je ovu prostornu formulu iz priče o dvojici konobara jednog urednog i pristojnog lokala: njihov gost je, iz noći u noć, jedan starac, pijanac i samoubica kojeg u životu drži možda samo uljudan ugostiteljski objekat.

Kratka priča i jeste čisto, svetlo prozno mesto, mesto stroge selekcije, svedenosti i pažljivo održavanog reda. Ali kao što čistoća i svetlost nisu dovoljni da plastično opišu prostor, tako ni kratka priča nemajasan ni precizan oblik.

Kratku priču određuje nedefinisana forma jednako koliko i uski strukturno-tematski okviri. Ona može biti sve što autor poželi: anegdota bez poente, pesma u prozi, ispovest, pismo, bajka i esej. Važno je samo da bude bezgranično fleksibilna. Često reporterski štura forma navodila je na pomisao da kratka priča mora biti neknjiževna i feljtonistička, za razliku od novele kao „obavezno” umetničkog oblika. Međutim, Poova slika kratke priče kao skladne celine, u kojoj opšti utisak zasenjuje efekte fragmenta, pretvorila se u „zvaničnu verziju” žanra.

Upravo je svedenost forme pripustila u kratku priču neku vrstu zadate razobličenosti: amorfnost je otvorila prostor eksperimentu – parodiji, pastišu, travestiji, kolažu, interpolacijama nefikcionalnog, te je kratka priča polako prestala da bude sinonim za sliku privilegovanog trenutka u životu pojedinca, za sliku događaja netipičnog i izuzetnog. Zato je, bar za srpske prozaiste, postala teren postmodernog eksperimenta. Izgleda da to čisto, dobro osvetljeno mesto u srpskoj prozi ne postoji, kao što nema ni kontrole minimuma ili maksimuma koji stvaraju priču. Ima li kratka priča svog majstora u savremenoj srpskoj književnosti?

Kratka prozna produkcija 2007. je uzbudljiva šetnja žanrom. U verziji Nemanje Mitrovića, kratka priča je kombinacija imaginarne geografije, mitologije, sna i priviđenja.Bajke sa Venere (Gramatik, 2007) laganim pripovednim tempom, sugestivnošću i igrom asocijacija i implikacija uveriće da su poređenja kratke priče i lirske pesme opravdana. U Priči za Roberta Valzera Vojislava V. Jovanovića (Gradac, 2007) nanizane mikroproze i blic forme temelje se na obrtu, refleksiji, anegdoti, ali i nešto sirovijem jeziku, nekad svedene na dve rečenice, nekad proširene u prigušeni monolog.

Ciničnijem čitaocu čini se da je jedna od žanrovskih obaveza srpske kratke priče – Novi Beograd. No dok su bajke sa Venere setna i umirujuća proza za dubok san, bajke sa Novog Beograda su opori uvodi u nesanicu. U zbirci priča Ovoga puta o bolu (Stubovi kulture, 2007), Mihajlo Pantić ponovo crta Drugi Beograd kao sivu planetu beznađa i strepnje. Nema previše svetla, čistoća je sumnjiva, reakcije su automatske, dekor siromašan, govor bolno iskren. Ali dok kod Pantića uočavamo hiperrealizam u odustajanju, zbirka Marka VidojkovićaBog ti pomogo (B92, 2007) sva je u znaku hiperrealizma u nadiranju. Preteći lavež Vidojkovićevih mangupa ume da se prometne u cviljenje povređenog muškarčine, u riku razjarenog urbanog desperadosa. Vidojkovićeva zbirka je pravi „mačo gaspačo”, zaljućen sarkastičnom slikom balkanske muškosti.

Zbirka Milete Prodanovića Agnec (Stubovi kulture, 2007) je ovovremski feljton čuda i iščašenja, ni predaleko od Vidojkovićeve poetike ideološkog zajedanja, ni drugačiji od Mitrovićevog fantazmagoričnog istorizma. Cinične hronike našeg doba – ili, pantićevski rečeno, naših soba – nisu samo suva, dokumentarna, feljtonska forma: frontalni prodori fantastičnog u srpsku priču događaju se na neočekivanim i nebranjenim mestima, i u Prodanovićevom tranzicijskom gulagu, i u Pantićevim usamljeničkim jeremijadama, i u Jovanovićevim telegrafskim citatima mita i istorije.

Slobodan Vladušić naziva zbirke kratke priče književnim siročićima – ne zato što im se ne zna otac, već zato što ih niko ne želi u svojoj blizini. Čitalačka resocijalizacija te siročadi nije ni tako mučan proces, ni tako nemoguć zadatak. Posvećenici kratke priče, njenog hermetičkog i ekskluzivističkog statusa, samo traže Hemingvejevo čisto i dobro osvetljeno mesto na kome se tako lepo pije i pati. U vremenu iščašenih čuda, ta potraga nije sasvim neprivlačna.