Agatona i Simki ima i u Rusiji
Татјана Маљкова (Фотодокументација позоришта „Фјодор Волков”)
Novi Sad – Zbog izvesnih problema sa prevodom teško je u prvi mah bilo naći tačke u Nušićevom delu „Ožalošćena porodica” gde se dotičemo sa autorom, ali kada nam je reditelj Milan Nešković predočio suštinu teksta i ideju bilo nam je jako zanimljivo i blisko štivo jer su u pitanju slični karakteri i mentaliteti, kaže za „Politiku” ruski glumac Nikolaj Stepanovič Zuborenko koji tumači Nušićevog Agatona Arsića u predstavi „Ožalošćena porodica“ u režiji Milana Neškovića koju je pozorijanska publika imala priliku da vidi sinoć, kao osmu premijeru u takmičarskoj selekciji 63. Sterijinog pozorja u Novom Sadu, a u izvođenju ruskog državnog akademskog dramskog pozorišta „Fjodor Volkov” iz Jaroslava.
Branislav Nušić koji je bio pod velikim utiskom Nikolaja Gogolja i Ivana Turgenjeva svoj komad „Ožalošćena porodica” napisao je sredinom tridesetih godina prošlog veka. To delo još uvek nije izgubilo relevantnost, napisao je Nešković u programu ruske predstave. Teatar „Volkov” će u ponedeljak uveče u 19. 30 sati gostovati sa Nušićevom „Ožalošćenom porodicom” i pred beogradskom publikom na velikoj sceni nacionalnog teatra.