Zabašureno pravo na pandžapski
Џагџит Синг (Фото: А. Петровић)
Iako je Viši sud u Pančevu učinio sve što je mogao da u Srbiji pronađe prevodioca za pandžapski jezik, jer je na optuženičkoj klupi imao Džagdžita Singa iz indijskog Pandžaba, okrivljeni nije mogao da ostvari zakonsko pravo da se na glavnom pretresu brani na svom jeziku. Presuda je „pala”, ali ne zbog jezika, nego zato što nisu izvedeni svi potrebni dokazi protiv optuženih stranih državljana za korupciju u pančevačkoj rafineriji.
Apelacioni sud tvrdi da okrivljenom nije uskraćeno pravo na odbranu time što je suđenje prevođeno na ruski jezik.
– Postupak će početi iz početka i pitam se šta bi sada bilo kada bi sud u Pančevu našao prevodioca za pandžapski. Da li bi i tada Apelacioni sud okrivljenom uskratio pravo da se brani na svom jeziku? – kaže advokat Sead Spahović, branilac Džagdžita Singa.