Obamina knjiga na srpskom
Насловна страна Обамине књиге
Knjiga Baraka Obame „Smelost nade” prevedena je na srpski i biće objavljena do kraja juna, a njene delove ekskluzivno će objaviti „Politika”.
Kako je izjavio Goran Perčević, generalni direktor kompanije „Interkomerc”, koja je izdavač ove knjige, Srbija će postati 21. zemlja u svetu u kojoj će se pojaviti delo harizmatičnog kandidata za predsednika Sjedinjenih Američkih Država. „Izdavanje knjige pomoći će poslovni pul najuglednijih srpskih kompanija”, rekao je Perčević, koji je ranije objavio i memoare čuvenog bankara Dejvida Rokfelera.
Objavljena 2006, knjiga „Smelost nade” i dalje se nalazi pri vrhu najprodavanijih u SAD, a čak 30 nedelja bila je na listi bestselera „Njujork tajmsa”. Naslov je dobila po rečenici iz propovedi bivšeg Obaminog sveštenika Džeremaje Rajta, koju je ovaj političar iskoristio za moto svog govora na konvenciji Demokratske stranke 2004. godine. Zahvaljujući tom nadahnutom govoru, Barak Obama je preko noći postao poznat širom Amerike, a knjigu „Smelost nade” – objavljenu dve godine kasnije – mnogi ocenjuju kao njegov lični manifest za predsedničku kampanju koja je u toku.
„I na kraju, zbog čega se ovi izbori održavaju? Da li mi učestvujemo u politici cinizma ili u politici nade? Džon Keri traži od nas da se nadamo! Džon Edvards traži od nas da se nadamo. Ne mislim ovde na slepi optimizam – kad se gotovo namerno, a iz neznanja, misli da će nezaposlenost nestati ako ne govorimo o njoj ili da će se kriza zdravstvenog sistema rešiti ukoliko zanemarimo taj problem. Ne, govorim o nečemu mnogo važnijem. Govorim o nadi robova koji sede oko vatre i pevaju pesmu o slobodi, o nadi useljenika koji kreću ka udaljenim obalama, o nadi mladog poručnika mornarice koji hrabro patrolira deltom Mekonga, o nadi sina vodeničara koji se usudio da prkosi sudbini, o nadi mršavog deteta sa smešnim imenom koje veruje da u Americi ima mesta i za njega. Nadi koja prkosi teškoćama! Nadi koja prkosi neizvesnosti! Govorim o smelosti nade!”, rekao je Obama pre četiri godine obraćajući se delegatima Demokratske stranke pred izbore na kojima je po drugi put pobedio Džordž Buš.
Knjigu „Smelost nade” prevela je Dragica Todorović.