Danilov u Poljskoj

Branko Pejović

08. 05. 2024. 09:54

Данилов потписује књиге после књижевне вечери у Пољској (Фото лична архива)

Zbirka pesama „Balkanska sjesta” Dragana Jovanovića Danilova, objavljena u poljskoj izdavačkoj kući Ruthenus u prevodu Olge Lalić Krovicki, ušla je u uži izbor za međunarodnu nagradu „Vislava Šimborska”. To prestižno priznanje (uz novčani iznos od 50.000 evra koji dele pisac i njegov prevodilac) dodeljuje se za najbolju knjigu i najbolji prevod sa stranih na poljski jezik. Knjiga Danilova uvršćena je među 30 najozbiljnijih kandidata za ovu nagradu u žestokoj konkurenciji od nekoliko hiljada prevoda poezije, proze i esejistike objavljenih u poslednje dve godine.

Nedavno je svuda prevođeni stvaralac Danilov (na stranim jezicima ima 21 objavljenu knjigu poezije) dve nedelje gostovao u Poljskoj. Pred publikom u nekoliko gradova promovisao je i potpisivao svoje knjige prevedene na poljski „Homer predgrađa” i „Balkanska sjesta”. Ova dela tu su se našla i u izlozima knjižara, a prikazi o Danilovljevom stvaralaštvu ređali su se u poljskim časopisima. Tako je gotovo preko noći, zahvaljujući prevodima Olge Lalić Krovicki, Danilov postao jedan od najpoznatijih stranih pesnika u Poljskoj. Tu je njegova zbirka „Homer predgrađa” prodata za tri meseca, izazvavši veliko interesovanje ne samo kritike nego i pesnika iz te zemlje koji su u poeziji srpskog stvaraoca (rođenog 1960. u Požegi, gde živi) otkrili pesnički eros neviđen u poljskoj poeziji.

– Ćudi književne vrteške su nepredvidljive. Do pre nekoliko godina nisam mogao ni pretpostaviti da će jedan srpski pesnik imati ozbiljnu recepciju u jednoj tako velikoj pesničkoj kulturi kakva je poljska, na kojoj sam se obilato napajao zahvaljujući sjajnim prevodima Petra Vujičića i Biserke Rajčić. Ovde sam gostovao po malim i velikim gradovima, po poljskim knjižarama, antikvarnicama, prestižnim dvoranama i svuda je bilo puno ljudi koji su kupovali moje knjige i čekali na potpis. Drago mi je da zahvaljujući odličnim prevodiocima koji su stali iza moje poezije, naročito u Poljskoj, Italiji, Francuskoj, moje knjige polako dospevaju i na evropsku kotu – izjavio je za „Politiku” Dragan Jovanović Danilov.