Biće kahve i šećera
„Dok je nama Hitlera, biće kahve i šećera”, govorilo se među muslimanima u šeher Sarajevu tokom Drugog svetskog rata. Da li već početkom nemačke okupacije ili godinu–dve kasnije, kad su, uz domobranske i ustaške postrojbe, popunili i SS Handžar diviziju? Ništa posebno, jer i Slovenci su većinom slavili Anšlus i ovacijama dočekali Hitlera u Mariboru. Hrvatima nije trebalo ni da dolazi jer su kvislinšku NDH formirali i bez nacista. Jedino je Beograd bombardovan i u Srbiji je bilo 100 Srba za jednog Švabu. Ali, zašto Muslimani baš o „kahvi i šećeru”, a ne, recimo, o „maslu i pilavu”, što bi odgovaralo hlebu i mleku.
Kafu su u Bosni pili još od turskog vakta, ali za vlahe i latine nije imala metafizičko značenje kao za muslimane. Pošto im je stizala iz daleke maloazijske matice, za njih je bila simbolička veza s „pustim turskim”, koja se sa svakim fildžanom krepila. Zato su je zvali „turska kafa”, a za hrišćane je bila naprosto „crna kafa”. Dok su kauri kafu već zaslađenu pili brže da im se ne ohladi, dotle su je komšije meraklije natenane srkale. Kocka šefera nije se stavljala u fildžan, nego direktno u usta, a onda zalivanjem kratkim gutljajima, s dužim pauzama, polagano otapala na jeziku, uz usporeni eglen o neutralnim temama koje nisu bile sekirli da ne bi remetile rahatluk. Moglo je da se razglaba i o mudrostima predaka, ali bez aluzije na aktuelnu situaciju, što uvek krije neku politički nepodobnu aluziju.
Hedonistička orijentalna kultura za turskog vakta primila se delom i kod drugih balkanskih naroda, pa i u Bosni, ali razlika između kafe kod Srba, kave kod Hrvata i kahve kod muslimana (Bošnjaka) nije bila samo lingvistička. Jedino je kod muslimana taj napitak imao gotovo kultno značenje, kao svojevrstan hedonistički ritual, dostupan svima, pa i sirotinji. Razlika je, istina, postojala: dok su je imućniji pristavljali, sirotinja je nastavljala, što znači da su prvi u opranu džezvu stavljali svež kahveni prah, dok su ovi drugi cikoriju preostalu na dnu džezve od prethodne kahfe prelivali novom količinom kipuće vode. Takva „tanka kahfa” zvala se „pucnuta” zato što je cikorija pri reciklaži zaista pucketala. Kakve-takve, kahve je moralo da bude u svakoj kući. I nije se gostu nudila niti je on trebalo da je traži, voda na vreo šporet stavljala se čim prekorači prag, ako već nije ključala na tihoj vatri. Nije se ni odbijala, makar pola ostalo u fildžanu. Otuda anegdota: postoje u Bosni dve stvari koje možeš dobiti, a da ih i ne tražiš – šamar i kafu. Najduža priprema za kahvenisanje bilo je kućno mlevenje zrna isprženog na domaćoj vatri, jer „iz one izmlevene u pržionici do kuće izlape svi miomirisi”. Svakodnevno mlevenje kafe mesinganim mehaničkim mlinom bilo je teretli te su priskakali i muškarci. I onda opet vic: „Musliman se na plaži može prepoznati po masnici ispod rebara od pritiska mlina za kafu.” A na temu karaktera blagougodnih razgovora uz kahfu: „Trojica hadžija kafenišu ispod Babića bašte bliže Miljacki, a niz vodu promaknu patke. ’Videste li one dve patke?’, pita jedan. Drugi: ’Nisu, vala, bile dve nego tri!’ A treći ustaje: ’Neću da sedim u svadljivom društvu.’”
„Kahvu mi, draga, ispeci baš kao da je, draga dušo, za tebe”, glasi tekst popularne sevdalinke. Kaurin bi rekao: „Skuvaj mi kafu, draga.” Dakle jedni je „peku”, drugi „kuvaju”, i opet razlika nije samo u jeziku, nego u različitim receptima. Kuva se tako što se kafeni prah kaščicom sipa u kipuću vodu, a peče tako što se kafeni prah stavi u suvu džezvu i zapeče na vatri, pa onda pospe hladnom vodom i čeka dok ne provri. Dalje, hrišćani u pravilu piju kafu iz šoljica s drškom da se ne opeku, a muslimani iz fildžana da bi, bez hiće i hinle, pažljivo opipavali i odmeravali poželjnu toplinu rajskog napitka. Kahva na sabahu razbuđuje, tokom dana pojačava radni elan, na akšamu opušta. A opuštanja nije bilo bez duhana koji se pušio na nargilu ili motao u papir, te uz izmaglicu od dima sanjarilo. Najzad, kahfa je i diskretna poruka, pa postoji kahfa razgovoruša i kahfa sikteruša, zavisno od situacije.
Za vreme cara Franje Josifa u Bosnu su uvezene bečke kafane u kojima je služen kapuciner, kafa sa šlagom, bela kafa, pučki rečeno kafa s mlekom. U sarajevskom hotelu „Evropa” srpski i jevrejski imućni pioniri prvobitne akumulacije kapitala, sa begovima na zalasku i ponekim latinom na višoj funkciji u Kundk administraciji, rado bi zaseli i naručivali tu novu verziju crne, odnosno turske kafe. „Evropa” se nalazila nasred Baščaršije, u srpskom kvartu koji se zvao Tašlihan, a vlasnik je bio najbogatiji Srbin Grigorije Jeftanović.
Na tu zapadnu tradiciju kafe nadovezao se italijanski izum – espreso, koji se danas i u Bosni pije po kafićima. Radni dan počinje kratkim, u jednom gutljaju, stojeći uz šank, na brzinu, uz gledanje na sat, a onda slede kapučino, makijato, produženi, late. Ali, izvorna kahva na sarajevskoj Baščaršiji i u mahalama nadživela je i ove novotarije, ako ništa da bi se zvala „turska”. Kad su dobrotom Sultana (Redžepa Tajipa Erdogana) bošnjačke mase mogle dva puta dnevno da lete u Stambol po ceni tramvajske karte Vijećnica–Marindvor, čekalo ih je iznenađenje i razočaranje. Prvo, kafa ne raste na Bosforu i, drugo – Turci ne piju tursku kafu.
Savremeni Turci ne piju kafu nego čaj, još od vremena Ataturka. Veliki reformator Kemal-paša, koji je izlečio „bolesnika na Bosforu” i okrenuo ga na evropski put razvoja, ukinuo je skupe nabavke kafe iz inostranstva i zamenio ih domaćim proizvodom. Stariji Bošnjaci se začude kad ih, prvi put u matici, ponude čajem. Kahfedžinice su pretvorene u čajdžinice i u njima se mogu popiti kvalitetni, mirisni i jaki čajevi u malim čašama. Međutim, u bosanskom vilajetu na zapadnom kraju Osmanskog carstva sačuvan je stari adet. Istina, kahvu više ne zovu „turska”, nego „bosanska”, a čaj i dalje kao lek uglavnom piju bolesnici.
Štaviše, sačuvan je i prastari način sitnog mrvljenja zrna kafe pre pronalaska ručnog mlina, a sprava se zvala dibek. Pod tim imenom, bar do građanskog rata 1992–1995, na dnu Baščaršije iza Sebilja, u kamenom zaleđu magaza, postojala je zabačena dvorišna kahvedžinica s tucanom kahvom. „Dibek” nije bio u turističkoj ponudi grada nego zaboravljeni kutak za sarajevske meraklije koje su tvrdile da je tucana bolja od mlevene, kao šte je i burek, navodno, bolji kada se savija od seckanog nego od mlevenog mesa.
Usijana bakarna tacna s džezvom i najmanje dva fildžana blista, bar kao ukras iza stakla u kredencu, u svakoj muslimanskoj kući. U imućnijim pak stoji usred turske sobe, koju su potomci begova sačuvali kao miraz pranene. Sećija i nekoliko peškuna od u crno lakiranog drveta s rezbarenim arabeskama i nargilom najstarijeg pretka. Nije za korišćenje, nego pokazivanje porekla. Novopečene gazde naručuju je za skupe pare iz Konjica od naslednika Zukinug amidže majstora Džumhura. I, skorojevićki, inventar turske sobe obogaćuju kožnim tabureom taze kupljenim na Bliskom istoku. A kahvenjaci su čak i pozlaćeni.
Kao što su Hitlera blagosiljali zbog kafe i šećera, tako su i partizane kad su trijumfalno ulazili u Sarajevo. Dok su aktivisti skandirali „ka-pe, ka-pe”, iz pozadine su rimovali „kah-ve, kah-ve”. Ni Truman u posleratnim Unrinim humanitarnim paketima nije zaboravio na slabost svojih zakasnelih saveznika. Uz Trumanova jaja u prahu, redovno je stizala Knajpova kafa – cigla dehidriranog koncentrata kafe. U toku građanskog rata u Sarajevu često su nestajale voda i struja, još češće ostajalo se bez hleba, mesa tek za lek, cigareta pogotovo. Ali, kafe i šećera u kahvedžinicama i u kući uvek bi se našlo. Mora biti da je Klinton, kao i Hitler, kao i Franjo, kao Mehmed Drugi Fatih brinuo. Međutim, kahvedžije su se raskalašile i, uz kahfu i šećer, hoće i državu, i to jedinstvenu, i samo za sebe, „3u1” pa su tako prevrnuli džezvu i prolili zajedničku kafu, simbol komšiluka. Džezvu možeš uspraviti, ali ne i kafu vratiti u nju.
A opet, kad se malo razmisli, nikad nije ni bila zajednička. Nisu je jednako ni zvali, ni spravljali, ni pili, niti im je jednako bila važna. Andrićevski: Koliko nas je spajala, toliko i razdvajala. Uostalom, kafa „nije ni srpska, ni hrvatska, ni muslimanska, nego južnoamerička, brazilska”. Da, postoji i „američka kafa”, razblažena i bljutava, kakva se za džaba sipa u velike plastične čaše iz aparata po nadleštvima u SAD, a onda to vazali imitiraju širom sveta, naročito u kancelarijama NVO. Bajdenova kafa za Srbe je bila baš crna i gorka, a za Bošnjake prava maksuzija. S Trampom je već drugačije, ali bez srkleta, kafe i šećera biće za sve.
*Profesor emeritus
Prilozi objavljeni u rubrici „Pogledi” odražavaju stavove autora, ne uvek i uređivačku politiku lista