Jeremić: Vidovdan je testament naše izdržljivosti

28. 06. 2009. 22:00

Вук Јеремић састао се јуче на Крфу са руским колегом Сергејем Лавровом, речено је Танјугу у Кабинету министра. Министри Јеремић и Лавров разговарали су током неформалног састанка шефова дипломатија земаља ОЕБС-а о питању Косова и Метохије, билатералним односима Србије и Русије и економској сарадњи између две земље. Фото Фонет

Krf – Ministar spoljnih poslova Srbije Vuk Jeremić izjavio je na Krfu da Srbija, koja je juče proslavila Vidovdan i 620 godina od Kosovskog boja, nikada neće priznati jednostranu odluku Prištine o proglašenju nezavisnosti, ali i da čvrsto veruje u mir i zajedničku budućnost svih naroda Evrope u okviru Evropske unije.„Danas je Vidovdan - dan od izuzetnog značaja za moju zemlju”, izjavio je Jeremić u svom jučerašnjem obraćanju ministrima inostranih poslova zemalja-članica OEBS-a, okupljenim na neformalnom sastanku na Krfu. „To je testament naše izdržljivosti kao naroda i naše duboke povezanosti s Kosovom.

To nije samo dan kada se obeležava neki istorijski događaj, već veza koja spaja tradiciju Srbije sa Srbijom danas”, poručio je Jeremić.

Prema rečima šefa srpske diplomatije, Vidovdan, je takođe, i simbol odbrane identiteta Srba kao nacije.„Danas mi biramo, bez oklevanja, da taj identitet branimo mirnim putem, uz pomoć prava i diplomatije. Ali kao što smo onda bili nepopustljivi, tako smo nepopustljivi i danas i takvi treba da budemo zauvek. Ma šta se dogodilo, Srbija nikada neće priznati unilateralnu odluku Prištine o proglašenju nezavisnosti”, istakao je Jeremić.

Srpski ministar je upozorio da je u poslednjih nekoliko godina Organizaciju za evropsku bezbednost i saradnju zahvatila kriza poverenja i da se njeni osnovni principi ne primenjuju konzistentno, a da je opredeljenost za zajedničke vrednosti dovedena u pitanje.„Flagrantan primer za to je Kosovo. Jednostrana odluka Prištine da proglasi nezavisnost predstavlja pokušaj nasilnog cepanja Srbije. Privremene institucije na Kosovu predstavljaju direktan izazov za naš suverenitet i teritorijalni integritet”, istakao je srpski ministar.

On je upozorio da je delovanje tih institucija u suprotnosti sa srpskim Ustavom, Poveljom UN, voljom Saveta bezbednosti i Završnim aktom iz Helsinkija.

Ukazujući na to da je Srbija bila razočarana zbog toga što nije zauzet jedinstven stav povodom kršenja osnovnih međunarodnih principa, Jeremić je kazao da je to omogućilo i da se u pitanje dovede teritorijalni integritet drugih zemalja.„Moramo da izbegavamo situacije u kojima kritičari mogu da kažu da u prostoru obuhvaćenom OEBS-om postoje dvostruki standardi – jedni za Kosovo, a neki drugi za druge situacije. Oko izuzetaka dogovor može da se postigne samo konsenzusom, a takvog konsenzusa nema u slučaju Kosova”, poručio je šef diplomatije Srbije, dodajući da Srbija neće dozvoliti da se ovaj problem zanemari.

Navodeći da je Srbija na odluku vlasti u Prištini reagovala na način koji je u skladu sa principima iz Helsinkija, Jeremić je naveo: „Mi nismo reagovali unilateralno, niti smo izazivali sukob. Isključili smo mogućnost upotrebe sile i primene ekonomskih sankcija”.

Ministar je ukazao na to da je došlo vreme da se sve članice OEBS-a uključe u otvoren i iskren dijalog u cilju jačanja bezbednosti u 21. veku i obnavljanja poverenja.

Prema njegovom mišljenju, sve inicijative koje vode postizanju takvog cilja treba ohrabrivati i u tom kontekstu pozdravio je napore predsednika Rusije i Francuske, Dmitrija Medvedeva i Nikole Sarkozija i Krfski proces.

--------------------------------------------------------------------

Ka­ra­man­lis: Di­ja­log je ključ za us­po­sta­vlja­nje po­ve­re­nja

Krf – Grč­ki pre­mi­jer Ko­stas Ka­ra­man­lis iz­ja­vio je ju­če, na otva­ra­nju ne­for­mal­nog sa­stan­ka še­fo­va di­plo­ma­ti­ja ze­ma­lja čla­ni­ca Or­ga­ni­za­ci­je za evrop­sku bez­bed­nost i sa­rad­nju (OEBS) na Kr­fu da di­ja­log pred­sta­vlja naj­de­lo­tvor­ni­je i su­štin­sko sred­stvo za us­po­sta­vlja­nje po­ve­re­nja me­đu dr­ža­va­ma i po­zvao čla­ni­ce OEBS-a da „kri­zu pre­tvo­re u pri­li­ku”, pre­neo je Tan­jug.„Vi­zi­ja uje­di­nje­nog evrop­skog kon­ti­nen­ta još ni­je po­sta­la re­al­nost za ce­lu Evro­pu. Na­la­zi­mo se na Odi­se­je­vom Kr­fu, ali nam ipak tre­ba još ne­ko­li­ko mi­lja da stig­ne­mo na Ita­ku”, re­kao je Ka­ra­man­lis i na­gla­sio da su se na ovom sa­stan­ku „mi­ni­stri OEBS-a oku­pi­li ka­ko bi po­tvr­di­li svo­ju po­sve­će­nost no­vom po­čet­ku i uje­di­nje­noj, slo­bod­noj i kon­struk­tiv­noj Evro­pi”, pre­ne­la je grč­ka agen­ci­ja ANA.

Ka­ra­man­lis je re­kao i da su svet, zbog glo­bal­ne eko­nom­ske kri­ze, za­hva­ti­la slo­že­na i bur­na vre­me­na i lo­ša bez­bed­no­sna si­tu­a­ci­ja, zbog če­ga tre­ba pro­du­bi­ti sa­rad­nju me­đu dr­ža­va­ma.

Po­vo­dom grč­kog pred­se­da­va­nja OEBS-om, Ka­ra­man­lis je re­kao da se, 20 go­di­na po­sle pa­da Ber­lin­skog zi­da, svet su­o­čio sa broj­nim iza­zo­vi­ma, ko­ji su po­ka­za­li „ko­li­ko to­ga još tre­ba da se ura­di” i na­veo pi­ta­nje kli­mat­skih pro­me­na i bez­bed­no­sti u sve­tu.

Grč­ka mi­ni­star­ka spolj­nih po­slo­va Do­ra Ba­ko­ja­ni, re­kla je u obra­ća­nju svo­jim ko­le­ga­ma iz 55 čla­ni­ca OEBS-a da et­nič­ke ten­zi­je i ne­re­še­na pi­ta­nja stva­ra­ju uslo­ve za no­ve pro­ble­me i sve ve­će ne­po­ve­re­nje me­đu dr­ža­va­ma i na­ro­di­ma.„Za­to je neo­p­hod­no ob­no­vi­ti de­mo­krat­ske to­ko­ve i slu­ži­ti za­jed­nič­kom ci­lju, a to je di­ja­log o evrop­skoj bez­bed­no­sti”, re­kla je Ba­ko­ja­ni i na­gla­si­la da je cilj grč­kog pred­se­da­va­nja OEBS-om da po­no­vo otvo­ri taj pro­ces.