Dodela nagrade „Matilda Trifunović”
U utorak, 21. novembra, u 18 časova, u Udruženju književnih prevodilaca Srbije, u Francuskoj 7, biće održana svečana dodela Nagrade „Matilda Trifunović”. Ovo priznanje utemeljeno je 2021. godine, a dodeljuje se za najbolji prevod dramskog dela sa stranih na srpski jezik objavljen ili na sceni izveden u prethodne dve godine.
Nagradu dodeljuju UKPS i Humanitarna fondacija „Hrast”.
Matilda Trifunović (1933–2005), prevoditeljka s nemačkog jezika, u svet teatra ušla je sredinom sedamdesetih, kao jedan od mnogih stvaralaca iz senke koji su svoj talenat i energiju ugradili u raskošni istorijat Bitefa. Tokom narednih decenija sarađivala je s mnogim uglednim pozorišnim ličnostima, kao što su Mira Trailović, Jovan Ćirilov, Gorčin Stojanović, Nenad Prokić. Prevela je više drama i knjiga, pored ostalog komade „Poslednji dani čovečanstva” Karla Krausa i „Slučaj Hinkeman” Ernesta Tolera, te roman „Beli grad” Mila Dora.
Žiri za dodelu Nagrade „Matilda Trifunović” i ovoga je puta radio u sastavu: Novica Antić, Bojan Jović (predsednik) i Zorislav Paunković. Članovi žirija bili su prijatno iznenađeni velikim brojem prevoda pristiglih na konkurs.
– Novi prevodi na našim pozorišnim scenama sve su ređi, naročito, moram reći, kvalitetni novi prevodi – kaže za „Politiku” književni prevodilac i upravnik Ateljea 212 Novica Antić. – Pa i mi, dramski prevodioci, sve smo stariji... Malobrojne su mlade kolege koje se odlučuju na taj nimalo lak i svakako neizvestan korak da prevode dramske tekstove. Zato je ova nagrada od izuzetnog značaja, prevashodno kao podsticaj novim generacijama književnih prevodilaca, koji su pozorištu neophodni. Ime naše Bebe Trifunović ostaće i posle nas koji smo je poznavali, uvažavali i voleli.
Prvi dobitnik nagrade koja nosi ime Matilde Bebe Trifunović bio je književni prevodilac Relja Dražić.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


