Косову све, сем независности
Балканска истраживачка мрежа (БИРН) у најновијем броју електронске публикације "Балкан инсајт" објавила је главне тачке предлога коначног статуса Косова специјалног представника УН за статус Косова Мартија Ахтисарија. Како се наводи, БИРН је дошао до кључних делова предлога споразума о коначном статусу Косова који је изложио Ахтисари, с циљем изналажења политичког решења за Косово. Најважнији елементи у изводу из документа који има 60 страница и укључује анексе јесу следећи:
– Косово ће усвојити устав којим ће бити дефинисани законски и инструментални механизми заштите, промовисања и имплементације људских права за сва лица на Косову.
– Косово ће имати право да води преговоре и закључује међународне уговоре, укључујући и право да захтева чланство у међународним организацијама.
– Косово ће имати сопствене, дистинктивне, националне симболе, укључујући заставу, грб и химну, који ће одражавати његов мултиетнички карактер.
– Косово неће имати територијалних претензија, нити ће покушавати да се уједини са било којом другом државом или делом државе.
– Међународна заједница ће обављати супервизију и мониторинг и располагати свим потребним овлашћењима за обезбеђивање ефикасне имплементације овог споразума.
– Косово ће развити обухватан и родно сензитиван приступ решавању проблема прошлости, што ће укључивати и широк спектар иницијатива на подручју транзиционе правде.
– Становници који припадају истој националној или етничкој, лингвистичкој или верској групи која је традиционално присутна на територији Косова располагаће прецизно дефинисаним правима.
– У складу са домаћим и међународним нормама и стандардима Косово и Србија ће предузети све мере које су потребне да се прибаве и проследе информације које се тичу идентитета, локације и судбине несталих лица.
– Општине на Косову ће имати право на међуопштинску и прекограничну сарадњу у стварима од заједничког интереса за извршавање њихових надлежности.
– Нове општинске границе ће бити дефинисане у складу са одредбама Прилога уз Анекс III овог споразума (БИРН није прибавио анексе).
– Српска православна црква на Косову, укључујући свештенство и њихове сараднике, активности и имовину, располагаће додатним обезбеђењем и другим облицима заштите с циљем пуног уживања њених права, привилегија и имунитета, као што је изложено у Анексу V овог споразума.
– Непокретна и покретна имовина Савезне Републике Југославије или Републике Србије која се у тренутку усвајања овог споразума налази на територији Косова припашће Косову.
– Потраживања у вези са непокретном имовином у приватном власништву, укључујући пољопривредну и пословну имовину, наставиће да решава, тамо где је то примерено, Косовска имовинска агенција, која ће се бавити питањима повраћаја имовине, укључујући и друштвене компаније, што ће бити приоритетни задатак.
– Косово и Република Србија ће настојати да директно решавају она узајамна потраживања која нису регулисана овим споразумом, уз обострану сагласност, узимајући у обзир релевантне међународне норме и стандарде.
– Осим ако није другачије одређено овим споразумом, Косово ће имати надлежности у областима спровођења закона, безбедности, правосуђа, јавне безбедности, обавештајне делатности, интервенција у ванредним ситуацијама и контроле граница на својој територији.
– Основаће се нове професионалне и мултиетничке косовске безбедносне снаге, у оквиру којих ће се развити лако наоружани сегмент оспособљен за извршавање одређених безбедносних функција, у складу са Анексом VIII овог споразума.
– Након што су обавиле своје задатке, укључујући и опоравак после сукоба, Косовске заштитне снаге биће распуштене у року од једне године од ступања овог споразума на снагу.
– Одмах по ступању споразума на снагу председник Косова ће, уз консултације са председништвом скупштине, сазвати уставну комисију која ће припремити нацрт устава, уз консултације са међународним цивилним представником, а у складу са овим споразумом.
– У року од највише девет месеци од ступања овог споразума на снагу Косово ће организовати опште и општинске изборе у складу са одредбама споразума и новим општинским границама, као што је дефинисано Анексом III овог споразума. Одговарајуће међународно тело ће потврдити да су избори обављени у складу са међународним стандардима.
– Међународна координациона група, коју чине представници важних заинтересованих међународних институција, именоваће међународног цивилног представника (МЦП) и захтевати потврду именовања од стране Савета безбедности УН. МЦП и специјални представник ЕУ, ЕУСР, кога именује Савет Европске уније, биће једна иста особа.
– Као што је изложено у анексу IX овог споразума, МЦП ће имати одређена овлашћења која му омогућују да обезбеђује и надзире пуну имплементацију овог споразума, укључујући и право да, према потреби, предузима мере ради спречавања и исправљања пропуста у извршавању овог споразума.
– Мандат МПЦ-а ће трајати док Међународна координациона група (МКГ) не установи да је Косово имплементирало одредбе овог споразума. МКГ ће дати упутства за коначно укидање функције МЦП-а.
– Европска унија ће основати европску мисију за политику безбедности и одбране (ЕСДП), која ће деловати на пољу владавине права.
– Мисија ЕСДП-а ће помагати властима Косова у напредовању ка одрживости и одговорности и даљем развоју и јачању независног судства, полиције и царинске службе, обезбеђујући да ове институције буду слободне од политичког мешања и да делују у складу са међународно прихваћеним стандардима и најбољом европском праксом.
– НАТО ће основати међународно војно присуство, с циљем обезбеђивања подршке за имплементацију споразума, као што је изложено у Анексу XI овог споразума, навео је БИРН.
Делови извештаја на енглеском језику могу се прочитати на интернет адреси www.birn.eu.com/en/68/10/2189Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


