Недеља, 28.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Попуштене шансе

Попуштене шансе
Сцена из представе „Госпођа министарка” Сатиричког казалишта „Керемпух”

Начин на који је јерменски редитељ Хакоб Казанчјан изабрао да сценски представи драму „Вирус” Синише Ковачевића није одговарајући зато што се бројна значења трагичности јунака у драми не изражавају са потребним интензитетом. Комад који говори о болести и о односу друштва према болесницима, њиховом немилосрдном одбацивању и прогањању, као и о кривици и судбини, али и о породичном наслеђу, на сцену је утиснут у стилу изразитог поетског реализма. Кореографски, музички и ликовни елементи представе су превише јарки, доминантни у тој мери да не представљају средства која адекватно преносе драмски садржај (сценски покрет и избор музике Хакоб Казанчјан).

Глумци делују као авети залутале у једну визуелно–музичку драму. Ћушнути у тонове Равеловог „Болера” који се непрестано понављају, у различитим варијацијама, као и у плес сенки других извођача који наступају иза провидне завесе, dramatis personae постају скоро небитне, као да играју туђе драме. Томе још треба додати и да је глума преовлађујуће наивна и драмски неубедљива – у незахвалном споју са том јаком поетском стилизацијом, дубина трагичности ликова, Александра (Ишкан Гарибјан), његовог оца Димитирија (Армен Сантросјан), сестре Марије (Гохар Карапетјан), Ане (Нара Саргсјан) и других, не долази до неопходног израза. Да невоља буде још већа, Ковачевићев текст је приметно скраћен што је довело до даљег драматуршког расејавања и до скоро потпуног губитка фокуса радње.

Са великим интересовањем чекана „Госпођа министарка” у режији провокативног Оливера Фрљића и извођењу загребачког сатиричког позоришта „Керемпух”, није испунила висока очекивања домаће публике.  Главни разлог постојања представе врло је тесно везан за контекст играња; њена основна интригантност се налази на језичком плану – глумци у Загребу играју на српском језику, врло течно савладаним (саветник за језик и сценски говор Богдан Диклић). Изазовност овог поступка продубљена је редитељевим избором да се српска игра титлује на хрватски, чиме се експлицитно и луцидно упире прст у нонсенс борбе за политичко одвајање два сродна језика, односно националистички конотирану језичку изолацију. Музика у представи је традиционална српска, игру глумаца значајно прате тамбурице и трубе; представа почиње и завршава се староградском песмом „Болујем ја, болујеш ти”, а током њеног трајања прелећу препознатљиви инструментални тонови других српских песама из тог времена, на пример „Свилен конац” и „Марш на Дрину” (избор музике Ирена Поповић).

На загребачкој сцени су ови поступци неоспорно идејно и политички врло пробојни, у погледу безобзирног иритирања националистичко–патриотских табуа. Међутим, са пресељењем представе на нашу сцену, њихова оштрица се тупи, смисао сплашњава, а пробојност се драстично кочи. Извучена из оригиналног контекста, Фрљићева „Госпођа Министарка” је преовлађујуће незанимљива и осредња представа зато што је то, у погледу стила, једно застарело, врло конвенционално читање Нушићеве сјајне друштвене комедије.

Текст је постављен водвиљски, глумци играју врло оштро и нагажено, као да су испали из слепстик комедије. Јурцају као да су на тркама, пузе и извијају се да би додворили ауторитетима, бече се и буљаве без граница, хистеришу, шиште и кркљају као да их је стрефило лудило. Мане ликова су изџикљале преко сваке мере, израсле су у немани које прете да смрве читаво друштво. Иако се за овакву игру може наћи идејно оправдање (лудило власти), она је врло једнолична и брзо досади. Сценска ефектност карикатуре се муњевито троши ако се не развија промишљено, али и ако игра глумаца није врхунска, што овде јесте случај.

У односу на Нушићев текст, искључен је лик Министра, његово завршно појављивање – то је значајна интервенција јер подвлачи Живкину (Елизабета Кукић) пуну супериорност, чињеницу да је њен муж Сима у тој ситуацији потпуно сувишан. Треба нагласити и то да је завршетак представе, за разлику од њеног остатка, врло узбудљиво решен. Под упаљеним светлима у целој сали, Живка се директно обраћа публици, сејући гнев и очај јер је остала без министарских бенефиција. У тој сцени, због упаљених светала и непосредног обраћања, долази до снажног продора актуелног друштвеног тренутка, када Нушићеве сподобе постају део наше политичке стварности. Ту се назиру друштвено-политички домети које је ова представа могла да достигне, али нажалост није.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.