„Бела ћао” на српском језику
Италијанска песма „Бела ћао” надилази време свог настанка и има поштоваоце различитих генерација. Слуша се у свим приликама, а према неким оценама, ова нумера најчешће се „вртела” на мрежи током пандемије вируса корона. Идеју да оригиналне партизанске стихове са италијанског изведе на српском језику без модификовања добила је глумица Александра Сашка Манасијевић. Она је на јутјуб канал премијерно поставила песму и спот.

– Први пут сам се окушала у музичком свету, „Бела ћао” је мој првенац којим сам остварила сан из детињства. Та песма коју сам свакодневно у време ванредног стања певала била ми је покретач, а сада желим да и други људи у новом аранжману ове култне песме пронађу своју инспирацију – напомиње Александра, која је се публици представља уметничким именом Manasya. Са њом у екипи били су Иван Бамби Мирковић, бас, Милан Јејина, бубњеви, и Милош Пунишић, хармоника.

Аранжман и продукцију урадио је Младен Пецовић у чијем студију је снимљен спот. За режију, камеру и монтажу био је задужен Хаџи Александар Ђуровић. Манасијевићеву памти и најмлађа публика јер је пролетос за њих синхронизовала бајке. На радост малишана, она је читала приче за лаку ноћ и постављала их сваке вечери на дигиталну платформу Удружења „Чаробна лампа” чији је оснивач.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


