Петак, 03.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа
Признања за преводиоце

Додељена Награда „Милош Н. Ђурић”

У категорији поезије награђен Светислав Травица за превод дела „У свој гроб ја нећу лећи” Ане Ахматове са руског језика
Додељена Награда „Милош Н. Ђурић”
(промо)

Свечано уручење књижевно-преводилачке Награде „Милош Ђурић” биће одржано у уторак, 9. децембра 2025. у 19 часова, у просторијама Удружења књижевних преводилаца Србије, репрезентативног удружења у култури, у Француској 7 у Београду.

Награда „Милош Ђурић” се додељује сваке године за најбољи превод са страних језика на српски у три категорије: поезија, белетристика и есејистика. Награду додељује Удружење књижевних преводилаца Србије, репрезентативно удружење у култури уз подршку Министарства културе.

Овогодишњи добитник награде у категорији поезије је Светислав Травица за превод дела „У свој гроб ја нећу лећи” Ане Ахматове са руског језика, у издању издавачке куће „Пресинг” (Младеновац, Србија).

Похваљени су: Предраг Црнковић, за превод дела „Из истих снова” Јенса Финк-Јенсена са данског језика у издању издавачке куће „Меридијани” из Смедерева и Ристо Василевски за превод дела „Лажно време” Рада Сиљана и „Чека нас пут” Санда Стојчевског са македонског језика у издању „Арке” из Смедерева.

У категорији прозе награда је припала Љиљани Илић за превод дела „Каирос” Џени Ерпенбек са немачког језика у издању „Booka издаваштва” из Београда.

Похваљен је: Милош Митић, за превод дела „Унутрашњост” Џералда Марнејна са енглеског језика у издању „Блум издаваштва” из Београда.

У категорији есејистике добитница је Јелица Новаковић Лопушина за превод дела „Књига о сликарству и сликарима” Карела ван Мандера са старохоландског језика у издању Народног музеја Србије из Београда.

Похваљен је Бојан Савић Остојић за превод дела „Свеске 1957–1972” Емила Сиорана са француског језика у издању „Службеног гласника” из Београда.

Жири је радио у саставу: Јасмина Јовановић, Зоран Скробановић, Сретен Стојановић, Зорислав Паунковић и Владимир Д. Јанковић, председник.

Награда се додељује у част академика доктора Милоша Ђурића, чувеног професора, филозофа, класичног филолога и књижевног преводиоца, једног од оснивача Удружења књижевних преводилаца Србије.

 

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.