"Извол′те у колима"
После политичке одлуке да се некодификовани и, до усвајања новог Устава - непостојећи црногорски језик прогласи службеним језиком, у Црној Гори глас дижу и они који муку муче са падежима, правилним акцентовањем и изговарањем разних речи и израза.
Кад их човек опомене да се не говори "хвали" него фали, да не може "с колима" већ колима, да није "инфракт" него инфаркт, да је "чак штавише", плеоназам, да није "индентификација", да не може "извинути" итд, добије веома једноставан одговор: "Тако је по црногорски", уз обавезан анекс, пошто је ту близу говорников луксузни аутомобил: "Извол′те у колима!"
Од бивших југословенских република једино су на неким приватним црногорским телевизијама водитељи у сукобу с падежима и језичким стандардима. Они који говоре српски, хрватски и бошњачки, судећи по програмима на кабловским и другим телевизијама, o томе воде рачуна.
Овде се, заиста, с великом пажњом чека нормирање тог новог језика, којим већина Црногораца никада није говорила, нити га је користила за своје писмо.
Зли језици тврде да ће због надимка једног од истакнутих посленика црногорске културе, поред гласова који су између "с" и "ј", односно "з" и "ђ", у нову азбуку бити убачен и глас између "з" и "ј", за који, истина, тек треба да буде пронађен знак, односно слово.
Наравно, полемике о језику, међу црногорским интелектуалцима и даље трају.
"Уставно именовање језика црногорским не подразумева стварање новог језика, него озваничење нове норме и стандарда који ће се базирати на општецрногорским особинама. Као што је хрватски, српски и босански стандард уважио сопствене језичке особине, тако ће се и у црногорском стандарду озваничити маркантна црногорска језичка обележја", казао је Аднан Чиргић, директор Института за црногорски језик и језикословље "Војислав П. Никчевић", додајући да је, на пример, облик "ђевојка" у црногорском језику општеприсутан.
"Српски језик је, независно од уставних намештаљки, био и остао суштина духовног бића Црне Горе и Црногораца. Све што се радило око преименовања класична је монтажа, којом би наводно требало да се подигне достојанство нас Црногораца и на тај начин укаже да смо све време говорили погрешним језиком", саопштио је проф. др Драган Копривица.
А на 26 професора из Никшића и једног из Херцег Новог који су се пре три године побунили против преименовања српског језика у матерњи и због тога остали без посла - као да су сви заборавили...
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


