Ponedeljak, 22.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

"Izvol′te u kolima"

Posle političke odluke da se nekodifikovani i, do usvajanja novog Ustava - nepostojeći crnogorski jezik proglasi službenim jezikom, u Crnoj Gori glas dižu i oni koji muku muče sa padežima, pravilnim akcentovanjem i izgovaranjem raznih reči i izraza.

Kad ih čovek opomene da se ne govori "hvali" nego fali, da ne može "s kolima" već kolima, da nije "infrakt" nego infarkt, da je "čak štaviše", pleonazam, da nije "indentifikacija", da ne može "izvinuti" itd, dobije veoma jednostavan odgovor: "Tako je po crnogorski", uz obavezan aneks, pošto je tu blizu govornikov luksuzni automobil: "Izvol′te u kolima!"

Od bivših jugoslovenskih republika jedino su na nekim privatnim crnogorskim televizijama voditelji u sukobu s padežima i jezičkim standardima. Oni koji govore srpski, hrvatski i bošnjački, sudeći po programima na kablovskim i drugim televizijama, o tome vode računa.

Ovde se, zaista, s velikom pažnjom čeka normiranje tog novog jezika, kojim većina Crnogoraca nikada nije govorila, niti ga je koristila za svoje pismo.

Zli jezici tvrde da će zbog nadimka jednog od istaknutih poslenika crnogorske kulture, pored glasova koji su između "s" i "j", odnosno "z" i "đ", u novu azbuku biti ubačen i glas između "z" i "j", za koji, istina, tek treba da bude pronađen znak, odnosno slovo.

Naravno, polemike o jeziku, među crnogorskim intelektualcima i dalje traju.

"Ustavno imenovanje jezika crnogorskim ne podrazumeva stvaranje novog jezika, nego ozvaničenje nove norme i standarda koji će se bazirati na opštecrnogorskim osobinama. Kao što je hrvatski, srpski i bosanski standard uvažio sopstvene jezičke osobine, tako će se i u crnogorskom standardu ozvaničiti markantna crnogorska jezička obeležja", kazao je Adnan Čirgić, direktor Instituta za crnogorski jezik i jezikoslovlje "Vojislav P. Nikčević", dodajući da je, na primer, oblik "đevojka" u crnogorskom jeziku opšteprisutan.

"Srpski jezik je, nezavisno od ustavnih nameštaljki, bio i ostao suština duhovnog bića Crne Gore i Crnogoraca. Sve što se radilo oko preimenovanja klasična je montaža, kojom bi navodno trebalo da se podigne dostojanstvo nas Crnogoraca i na taj način ukaže da smo sve vreme govorili pogrešnim jezikom", saopštio je prof. dr Dragan Koprivica.

A na 26 profesora iz Nikšića i jednog iz Herceg Novog koji su se pre tri godine pobunili protiv preimenovanja srpskog jezika u maternji i zbog toga ostali bez posla - kao da su svi zaboravili...

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.