Utorak, 07.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Žongleri na dvorovima srpske vlastele

Žongleri na dvorovima srpske vlastele
Ана Вујовић (Фото Томислав Јањић)

Od ranog srednjeg veka, a posebno od vremena prvih velikih ustanaka protiv turske vlasti, srpski narod je uvek svoju kulturu gradio kroz sintezu sopstvenih vrednosti i stranih uticaja. Najpre je bio deo kulture Vizantije, ali i romanskog Mediterana, potom nešto više zatvoren u sebe, da bi se poslednja tri veka okrenuo Evropi. Geografski udaljena Francuska jasnije je počela da se ukazuje na našem horizontu tek u vreme romantizma i značajnih istorijskih zbivanja s početka XIX veka, a to su zbivanja koja će Francuze i Srbe dovesti u česte direktne kontakte.

Dr Ana Vujović (1964), profesor Učiteljskog fakulteta u Beogradu (predaje: Francuski jezik, Istoriju francuske civilizacije i Savremenu francusku kulturu), autor je knjige „Srpsko-francuska susretanja”, koju je objavio Učiteljski fakultet iz Beograda.

– Različiti su bili uzroci interesovanja za naše narode i krajeve, koji su Francuze podsticali i navodili da u svojim delima pišu o nama ili nas pominju: opšti umetnički pokreti, škole i pravci, istorijski događaji i okolnosti, pomeranja naroda i ratovi, ekonomske i geopolitičke prilike, čar egzotike i mistifikacije nepoznatih i udaljenih krajeva, lični ili porodični razlozi, naklonosti autora – objašnjava Ana Vujović.

Stanovnici naših prostora dolazili su u dodir s Francima, precima Francuza, kaže Ana Vujović, još od 6. veka, preko susreta Vizantije sa Francima. Srbi se, kao poseban narod na Balkanu, prvi put pominju 622. godine u „Analima franačkog kraljevstva”, i to pod imenom Sorabi. Za njih se u toj knjizi kaže da zauzimaju veliki deo nekadašnje rimske provincije Dalmacija, koja se prostirala duboko u unutrašnjosti, sve do blizu Save, na severu, i Ibra, na istoku.

Francuski uticaji su u naše krajeve, najčešće, stizali preko Venecije i Dubrovnika. Francuski žongleri i zabavljači dolazili su i na primorje, ali i u unutrašnjost zemlje, na dvorove srpske vlastele.

Racionalizam, kao najistaknutiji filozofski pravac u Francuskoj u 18. veku, nadahnjivao je i Dositeja, koga često smatraju osnivačem srpske filozofije i etike, a koji je, poput velikih francuskih enciklopedista, radio u ime razuma i napretka, borio se za društvene reforme, toleranciju među ljudima, klasnu ravnopravnost i pravo svih na obrazovanje. Dositej je čitao Molijera, Le Saža, La Fontena...

Do 19. veka, napominje Ana Vujović, direktni kontakti Francuza i Srba bili su, relativno, retki, kako zbog geografske udaljenosti, tako i zbog činjenice da Srbi vekovima nisu imali sopstvenu državu, već su živeli u sastavu Turskog carstva, Austro-ugarske imperije i Mletačke Republike.

Ana Vujović podseća i na čuveni tekst Viktora Igoa „Za Srbiju”, u kojem veliki pisac govori o hrabrosti, nepokolebljivosti i odvažnosti srpskog naroda. Alfons de Lamartin, jedan od najvećih francuskih književnika, posebno romantizma, član Francuske akademije, diplomata i putnik, tokom putovanja na Istok, posetio je i Srbiju. S divljenjem piše o srpskom narodu, neke naše pesme unosi u svoja dela „Put na Istok” i „Novi put na Istok”, a neke motive iz naše poezije koristi u svojoj poemi „Pad jednog anđela”.

Kej Srbije u Lionu

Boraveći u Francuskoj, sredinom 19. veka, Ljubomir Nenadović, jedan od naših prvih, u ono vreme retkih prevodilaca s francuskog, bio je oduševljen Parizom i Francuzima, a posebno šampanjcem za koji je govorio da „greje bolje, nego vruća voda”. Parizom je bio oduševljen i Simo Matavulj, koga je nazivao „svetskim mozgom”. Naš pisac je priznao da su dva njegova boravka u Parizu, osamdesetih godina XIX veka, više uticala na formiranje njegovog književnog ukusa, nego sve drugo. Obožavao je Gi de Mopasana.

Francusku poeziju, parnasovce i simboliste, pažljivo čitaju Jovan Dučić, Milan Rakić, Milutin Bojić... Francuska pozorišna scena utiče na stvaralaštvo Jovana Sterije Popovića, Koste Trifkovića, Branislava Nušića i Ive Vojnovića. S druge strane, našu narodnu poeziju, najčešće iz nemačkih izvora, prevode Prosper Merime, Šarl Nodje, Eliza Vojar, Žerar de Nerval...

Prema izveštajima iz 1905. godine, u Narodnoj biblioteci u Beogradu, među deset najčitanijih pisaca, bilo je pet francuskih autora: Viktor Igo, Gi de Mopasan, Alfons Dode, Anatol Frans i Emil Zola. Istovremeno, u periodu od 1908. do 1911. godine, u Francuskoj, pojavljuju se prevodi dela Branislava Nušića, Svetozara Ćorovića i Janka Veselinovića.

Sredinom dvadesetih godina 20. veka, na inicijativu kneza Pavla Karađorđevića, u Beogradu, osnovan je Muzej savremene umetnosti. Sredinom 1929. godine, u ime prijateljstva dva naroda, dvadeset šestoro francuskih umetnika poklanja 40 svojih radova: slika, grafika, skulptura... Kada je od ovog muzeja i Istorijsko-umetničkog, osnovan Muzej kneza Pavla, kupljena su mnoga dela francuskih slikara: Monea, Renoara, Matisa, Degaa, Utrila, Pisaroa, Gogena, Koroa...

--------------------------------------------------------------

Spomenici i ulice

Spomenik Petru I Karađorđeviću i Aleksandru I Karađorđeviću u Parizu

Posle podizanja Spomenika zahvalnosti Francuskoj, u Beogradu, 1930. godine, Francuska je uzvratila podizanjem spomenika kraljevima Petru I Karađorđeviću i Aleksandru I Karađorđeviću u Parizu. Kralju Petru I spomenik je podignut i u Orleanu, a kralju Aleksandru I Karađorđeviću i u Marselju. U centru Beograda postoji Francuska ulica, a u Lionu – Kej Srbije.

Sutra: Neistine i poluistine o Srbima

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.