Petak, 19.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Spisi o Srbima

Spisi o Srbima
Насловна страна књиге

U okviru biblioteke "Baština ratnika", čiji je inicijator i pokrovitelj Sektor za boračko-invalidsku zaštitu Ministarstva rada, zapošljavanja i socijalne politike, izdavačko preduzeće "Utopija" iz Beograda objavilo je u prevodu na srpski jezik, ali i u francuskom izvorniku, delo "Spisi o Srbima" najznačajnijeg francuskog pesnika epohe romantizma Alfonsa de Lamartina.

Prevod i obiman predgovor Lamartinovom tekstu delo je prof. dr Jelene Novaković, šefa Katedre za romanistiku Filološkog fakulteta u Beogradu, dok je pogovor napisao istoričar Dejan Ristić, savetnik u ovom ministarstvu.

Lamartin je, poput brojnih svojim prethodnika, diplomata i putopisaca, bio opčinjen jednom arhaičnom formom idealizma okrenutog slobodi koju je uočio pre svih kod Srba, ali i kod drugih balkanskih naroda. Njegov dolazak u Beograd, prvu veliku orijentalnu varoš čiji vitki minareti, vreva i uskomešanost na ulicama ispunjenim mnoštvom ljudi odevenih u najrazličitije odore, među kojima istovremeno odzvanja više jezika, predstavljao je doživljaj ipse facto. Takav neposredan susret sa gradom koji je na Zapadu smatran vratnicama Orijenta, moćnim utvrđenjem oko koga i za koga su se vekovima ranije vodili krvavi ratovi i podizale bune, ostavio je snažan utisak na Lamartina.

Lamartinova privlačna i emotivna proza, njegovi stavovi u odnosu na "istočno pitanje", a naročito velika popularnost koju je uživao kao pesnik snažno su okrenuli javno mnjenje u Francuskoj protiv zvanične spoljne politike Pariza koja se zasnivala na očuvanju integriteta Otomanskog carstva. Beležeći svoje utiske sa proputovanja Srbijom, Lamartin se u više mahova dirljivim rečima, tipičnim za jednog romantičara, osvrnuo na slobodarstvo Srba, a posebno na Ćele-kulu u Nišu koja ga nije ostavila ravnodušnim. "Srpski narod imao je ponosito srce koje se moglo rascepiti, ali ne i saviti, kao što se ne može saviti ni srce hrasta u gori", zapisao je u svom delu "Istorija Turske". Pod utiskom priča o slavnoj prošlosti koje je slušao tokom svog boravka u Srbiji, poseta srednjovekovnim bogomoljama, utvrđenim gradovima i bojištima, Lamartin je bio dodatno opčinjen jedinstvenošću srpske epske poezije.

Lamartinovi tekstovi o Srbima koji se sada nalaze pred novom generacijom čitalaca mogu biti od koristi u razumevanju savremenog Balkana i ovdašnjih država koje su od vremena ovog velikog francuskog romantičara učinile krupan civilizacijski iskorak u pravcu stvaranja slobodnog, demokratskog i građanskog društva. Zbirno objavljivanje najznačajnijih Lamartinovih osvrta o Srbima, koji mahom potiču iz njegovog Putovanja po Orijentu, predstavlja dragocen i plemenit napor da se početkom trećeg milenijuma pripadnici dva stara evropska naroda, srpskog i francuskog, iz ugla njegovih putopisnih beležaka podsete Lamartina, jednog od najvećih evropskih pesnika romantizma, iskrenog zagovornika prava na život i slobodu i zaljubljenika u tematski, stilski, jezički i simbolički beskrajno raznoliku i bogatu srpsku epsku poeziju.
Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.